Epílogo

934 43 1
                                    

It was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of Annabel Lee;And this maiden she lived with no other thoughtThan to love and be loved by me

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.

Tradução

Foi há muitos e muitos anos,
Em um reino à beira-mar,
Que uma donzela viveu quem você conhece
Com o nome de Annabel Lee;
E essa donzela ela viveu sem nenhum outro pensamento
Do que amar e ser amado por mim.
Eu era criança e ela era criança,
Neste reino à beira-mar;
Mas amávamos com um amor que era mais do que amor ...
Eu e minha Annabel Lee;
Com um amor que os serafins alados do céu
Cobiçou ela e eu.

                                                        -Annabel Lee, By Edgar Allan Poe

DIVINE HONOR Onde histórias criam vida. Descubra agora