«Майор Филмор.» Адъютант Райана поспешно нашел Шан Ке, который только что вышел из тренировочного лагеря, и сказал: «Сэр останется на ночь в доме старого министра».
Шан Ке странно посмотрел на него: «Я знаю об этом. Что случилось?»
Лицо адъютанта стало жестким, когда он сообщал: «Вы должны пойти и отвезти сэра домой. Жена старого министра привела домой молодого и красивого омегу».
Адъютант подчеркнул слова «молодой и красивый». Старым министром, о котором он говорил, был дядей Рейна со стороны отца, Мендес. Он часто приглашал Рейна к себе в качестве гостя. Поскольку Шан Ке нужно было тренироваться, он не встречался его раньше.
Настроение Шан Ке сразу изменилось.
В этот момент Мендес болтал со своей семьей в гостиной, когда он внезапно почувствовал сильный прилив феромонов с безграничными намерениями убивать. У всех в комнате сразу изменилось выражение лица на испуг. Между тем, тело омеги полностью ослабло и дрожал без остановки.
Мендес сорвался с дивана и направился наверх. Прежде чем он вошел в комнату, громкий крик потряс его еще больше.
«Рейн!» Мендес поднял кулак и постучал в дверь. «Что случилось?»
«Помогите, помогите ...» слышался крик о помощи изнутри.
Мендес успокоился и отступил назад, намекая на дворецкого, чтобы тот открыл дверь.
С лёгким треском дверь открылась. Мендес вошел в комнату, но остановился через несколько шагов. Сильный всплеск феромонов в комнате был как лезвие, которое мешало ему идти дальше.
Комната была слабо освещена ярко-красными пятнами крови от стены до земли. Мендес поднял глаза, чтобы посмотреть, где находится Рейан, и увидел, Рейн сидел на диване рядом с французским окном, с полуоткрытым воротником,
сложенными руками и холодными глазами.У его ног на земле свернулась фигура, его голова была покрыта кровью, а глаза наполнились страхом. Когда он увидел Мендеса и остальных, он был так взволнован, что хотел проползти прямо к ним, но Рейн остановил любое движение, наступив ему на руки.
«Ах!» Омега снова закричала от боли.
«Рейн, что ты делаешь!» - спросил Мендес с выражением гнева.
«Разве не я должен спрашиваю об этом?» Рейн вяло произнес: «Мой дорогой дядя, с каких это пор твоя вилла превратилась в место для романтики? Как я, твой племянник, мог заставить тебя выступить в роли сутенера для меня?»
![](https://img.wattpad.com/cover/233961676-288-k329655.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Система Героической Смерти / 英勇赴死系统 / Heroic Death System
AventuraПеревод заброшен Перевожу с этого сайта: https://snowycodex.com/translations/novels/hds/chapter-159/