Клуб на Бейкер стрит.

2.4K 99 6
                                    

Клуб на Бейкер стрит. 

- "Влюблённость — сильное положительно окрашенное чувство или комплекс чувств, направленное на другого человека. По мнению психологов, влюблённость сопровождается сужением сознания, следствием чего может быть искажённая оценка объекта влюблённости. Влюблённый закрывает глаза на недостатки любимого человека и на противоречия, возникающие в отношениях с ним, в то время как его положительные качества и позитивный опыт взаимодействия приобретают особенную ценность. Несмотря на положительную окраску самого чувства влюблённости, оно может приводить к сильным отрицательно окрашенным переживаниям, например когда объект влюбленности негативно реагирует на действия влюблённого" говорит нам Википедия. Так вот, тема сегодняшнего эфира - чувство влюбленности. Что это для вас? Присылайте смс нам в студию. А сейчас, "радио - ночь" уходит на небольшую музыкальную паузу. В эфире "The Fray - How to save a life". 

Гарри тяжело вздохнул, сильнее впиваясь руками в волосы и дергая за них. Подпевая парням из группы, кудрявый сожалел о том, что убежал.

"You stare politely right on through/ Он в ответ лишь вежливо улыбнётся,
Some sort of window to your right/ А ты вежливо, но отвлеченно посмотришь на него.
As he goes left and you stay right/ 
Он уйдёт, а ты останешься"

Гарри никогда так не отчаивался и не жалел. 

" Я выглядел идиотом. Придурком, кем угодно. Я убежал, как последний трус. Да еще и сумку забыл..." - неслись нескончаемым потоком мысли в голове у Стайлса. Парень заскулил, когда телефон зазвонил.

- Да? - Тихий шепот, но этого достаточно, чтобы человек по ту сторону телефона вздрогнул.

- Гарри? Привет. Я хотел тебе сумку бы отдать.

Гарри чуть не заревел в голос. Часов шесть назад он с позором убежал из кафе, а тут еще одна встреча? Не - е - ет, Стайлс еще не такой дурак.

- Когда?

Гарри, Бог мой, что ты тавришь?

- Когда ты свободен?

- Сегодня с часа ночи до утра я буду в клубе на Бейкер стрит. Если хочешь - приезжай, - сказал Гарри, пожирая себя изнутри. 

- Я буду. Ладно, пока у меня эфир.

Луи отключился от звонка, как сразу Гарри услышал его голос из колонок. Он был бодрее, чем в начале эфира.

- Всем еще раз привет! С вами Луи Томлинсон, и я собираюсь озвучить вам смс нашего ночного вопроса. Итак, вопрос " Что такое влюбленность для вас?"
Итак, первая смс... "А что это для тебя, Луи?" Хм- м - м... Для меня? Это тогда, когда ради любимого человека готов уехать из города за ним, сорваться после работы к нему, или даже во время...

Гарри уже не слушал продолжение, потому что он смотрел стеклянными глазами на стенку, думая, что значит влюбленность для него?

Быстро поднимаясь с места, парень начал собирать вещи на работу. Кинув в сумку наушники, зарядку, упаковку жвачки, дневник с ручкой и проверив наличие паспорта и кошелька с деньгами ( которых было не особо - то и много ), Гарри вернулся к эфиру, когда Луи сказал:

- Вот я сегодня увидел человека, в которого можно влюбится. И скорее всего именно это и произошло со мной. Как хорошо, что у н... Что - то я заговорился. Ладно, вернемся к эфиру.

Стайлс ухмыльнулся своим мыслям, понимая, что это точно не он. Он же не мог понравится такому парню, как Луи Томлинсон. 

" У Томлинсона есть все, зачем ему такой неудачник, который младше, да еще и лох. Полный лох."

Именно это было у него в голове. Чувство влюбленности его сжирало изнутри, но понимая, что это не взаимно, что Луи - просто вернет сумку и исчезнет из жизни Гарри, заставляло кудрявого дрожать. Гарри знал, что сделает сегодня в клубе. И ему было плевать на последствия.

***

Эфир Луи был еще не закончен, но Гарри уверенными, длинными шагами шел в сторону клуба, где работал барменом. Наушники в ушах, а в наушниках - громкий радостный визг Луи, который заставил парня дернутся, но не поднять глаз от асфальта.

- Да, да, да, да - а - а, - кричал Луи, радуясь. Гарри уже понял, что пятилетний возраст - как раз самое то, что сейчас у Луи. Вроде бы взрослый, но, как Стайлс заметил, маленький малыш, - Кстати, я хотел передать кое - что. Спасибо за билет на концерт моей любимой группы! Гарри Стайлс, - сердце Гарри стучало быстро - быстро, стуча в ушах и приливая кровь к щекам, - Гарри Стайлс. Послушайте, как звучит? Гарри, если ты меня сейчас слышишь, а я знаю, что ты слышишь, спасибо тебе огромное! Я очень рад, что ты решил отдать мне один билет. Спасибо! А еще у тебя очешуе... Я опять заговорился. Простите меня. Итак, сейчас для Гарри и других людей с зелеными глазами и кудрями на голове песня, - после чего, чуть тихо прозвучало, - а скорее для тебя одного, - и началась мелодия. Ритм и мягкое начало очень контрастировало с громким началом слов, которые фактически выкрикивал солист группы Linkin Park - Честер Беннингтон. 

Гарри не слышал начало песни, размышляя над словами Луи. Зачем он это сделал? Стайлс шел по темной улице, еле - еле освещенной фонарями. Кудри спадали на лицо, мешая глазам, но Гарри не думал их убирать. Он просто наслаждался действительными мурашками по коже, слушая песню, которую включил Луи для него. 
Песня " Crawling " оправдала свое название. Мурашки были, и еще какие. Но Гарри не мог понять, откуда они? Из - за слов Луи, песни или из - за окружающей его тишины и темноты?


Crawling in my skin / мурашки по коже,
These wounds they will not heal / Эти раны никогда не заживут,
Fear is how I fall / от страха я проваливаюсь в бездну,
Confusing what is real / И не могу отличить, что реально, а что - нет.
Confusing what is real / И не могу отличить, что реально, а что - нет.

Гарри прошептал последнюю строчку и остановился около трехэтажного здания. Подняв глаза наверх и осмотрев его, парень громко вздохнул и, обойдя здание, зашел в него с черного выхода.

- Нет ничего лучше, чем чашка чая после холодной улицы, Стайлс, - говорит кареглазый, замечая своего друга и отпивая кофе из кружки.

- Зейн, ты опять взял мою кружку? - возмутился Гарри, смотря на друга и вытаскивая наушники.

- Ты опоздал на полчаса, Барашка. Тебе спускать все стулья и закрывать клуб сегодня, - сказал Малик и встал с место, допивая кофе.

- Ты пьешь кофе из моей кружки, Малик?

- Ага, - говорит Зейн, всем своим видом показывая, как он счастлив это делать, - и еще, бараш - твоя очередь играть сегодня в баре. Прости, друг.

- Но... 

- И никаких " Но "! Эд сказал делить на двоих работу, раз теперь мы в двоем хозяины этого заведения.

- Повтори, - говорит Гарри, замирая на месте. Рука с пиджаком поднята для того, чтобы повесить его на вешалку, а другая держит сумку на том же уровне, что и первая.

- Мы хозяины, Гарри. Он одобрил наше предложение! - радостно кричит Зейн, подпрыгивая на месте.

- Блять.

Пиджак Гарри падает на пол, сумка вместе с ней, пока сам Стайлс несется к Зейну, обнимая его и крича что - то радостное.

- Мы два гребанных года корячились тут, и вот! Настал этот день! - говорит Зейн, падая на мягкий диван в подсобке.

- Блять, Малик, ты понимаешь, что два из трех гребанных этажей наши?

- Кто сказал два? - хитро улыбается Зейн.

- Не говори, что ты договорился на студию, - пискнул кудрявый.

- Я договорился, а Ли... Пейн выкупил, - улыбнулся Зейн. Гарри чуть не упал от радости, но рядом стоял диван.

- Так, рассказывай, что у вас с Лиамом.

- Ничего. Чисто дружеские отношения.

- Ага, а я просто ненавижу Томлинсона, - прыснул Гарри, смотря на Зейна, облокачиваясь на спинку дивана и кладя ноги на коленки Зейна, - ну что, пакистанская задница, расскажешь?

- Я британец, мать твою! У меня всего лишь пакистанские корни! - разозлился парень, после чего вздохнул и громко выдохнул, - Ну... Я не знаю. Мы просто друзья вроде, но я.. Но он мне безумно нравится.

- Зи, он на тебя смотрит, как будто ты крохотная бабочка, а он какой - нибудь ботаник.

Зейн посмотрел на Гарри с упреком, быстро говоря:

- Хорошое сравнение, Стайлс!

Гарри уже во всю смеялся, когда зазвонил телефон. Зейн схватил телефон друга и ответил:

- Алло? Здрасти, это... 

Зейн замолчал, видимо на том конце что-то говорили.

- А - а - а, привет, Луи. А ты знаешь...

- Отда - ай трубку, мудак! - визжит Гарри, пытаясь выхватить у друга свой телефон.

- Цыц, Стайлс! Томлинсон, а Гарри сходит с ума от твоей задницы. А еще от твоего х...

- Зейн!

- А еще... Ай, Гарри бля, ты тяжелый!

Неожиданность - конек Гарри. То неожиданно убежит, то запрыгнет на Зейна. Бывает же.

Телефон с грохотом падает на пол. Гарри поднимает его и очень - очень быстро начинает говорить:

- Луи, забудь что только что сказал Зейн, он любит издеваться надо мной.

- Все хорошо, Гарри, - смеется Луи. Гарри закрывает одной рукой динамик, другой - придерживает телефон и шепчет Зейну:

- А еще у него чудесный смех.

Зейн закатывает глаза и, через смех, слушает, что говорит дальше Гарри.

- Гарри, я все слышу, - смеясь, говорит Луи.

- Да хватит вам надо мной ржать! 

- Хей, кудряшка, не обижайся. Ты слышал эфир?

- Конечно слышал. Как я мог пропустить такое, - хихикнул Гарри, - ладно, Луи, раз твой эфир закончился, ждем тебя с Вероникой у нас в клубе.

- Вероника? 

- Принцесса Зейн, - Гарри смеется, падая на пол под тяжестью Зейна, - идиот, слезь с меня, ты мне сейчас что - нибудь отдавишь!

Луи смеется над ними и, говоря: " скоро буду ", сбрасывает вызов.

- Ты испортил все настроение, Стайлс! Я вам жизнь облегчить хотел, а вы... Эх, Стульчик, ты идиот.

- Зейн, молчи. 

- Что сказал нам парень в красных штанишках?

- Сказал, чтобы ты заткнулся. И он будет у нас с минуты на час.

Гарри улыбнулся, показывая ямочки, в которые сразу ударил палец.

- Хей, поосторожней, - возмутился Стайлс, крутя пальцем у виска.

- Жди своего принца, сволочь! И иди стулья переворачивай.

Радио - ночьМесто, где живут истории. Откройте их для себя