ГЛАВА 35. НЕОЖИДАННЫЕ НОВОСТИ

74 9 1
                                    

Нотт направлялся в подземелье невероятно довольный собой. Мысль о том, что он только что выставил Малфоя идиотом, вызывала у него на лице усмешку. А в каком шоке были остальные... Эх, пожалуй, оно того стоило. Он вспомнил перепуганное лицо Поттера. Неужели Альбус и вправду решил, что он покалечит Малфоя?

На столе в аудитории стояла клетка с лягушкой. Нотт оставил ее здесь еще утром, чтобы позже попрактиковаться, но только сейчас вспомнил о ней. Открыв клетку, он выпустил лягушку немного размять лапы, а затем откинулся на спинку стула, закинул ноги на стол и закрыл глаза.

Интересно, как скоро сюда влетят Малфой и Поттер? Если у Поттера при себе карта, то довольно скоро, ведь Скорпиус не сможет оставить без ответа эту пощечину. Ему, благородному чистокровному волшебнику, было отказано в поединке на глазах у половины школы. Регулус чувствовал себя отмщенным. Недели молчаливого презрения сделали свое дело, и он почти успокоился. Нотт улыбнулся. В кой-то веки удалось обойтись без насилия.

Хлопок, раздавшийся у него за спиной, заставил его подскочить и вытащить палочку.

— Глоин не хотел напугать вас, сэр, — услышал он писклявый голос и, выдохнув, опустил палочку. Голос принадлежал низенькому лысому существу с большими обвислыми ушами, чем-то напоминающими крылья летучей мыши. Существо было одето в черные лоскуты ткани, небрежно свисавшие почти до самых пят.

— Что нужно твоему хозяину? — Нотт взмахнул палочкой и запер дверь аудитории. Не хватало еще, чтобы их здесь кто-то увидел.

— Мой хозяин обеспокоен случившимся, сэр, — начал аккуратно эльф-домовик, как будто опасаясь сказать лишнего, — он слышал, что произошло.

— Да ну? — усмехнулся Регулус, оглядывая небрежно одетого домовика. — И откуда же это интересно? Уж не ты ли ему доложил?

— Это мои обязанности, сэр, — важно проговорил тот. — Я слежу за вашей безопасностью здесь.

— В этом нет необходимости, — холодно проговорил Нотт, — мне ничего не угрожает.

— Но акромантулы..

— Это я напал на них, а не они на меня, — заметил Регулус, ухмыляясь. — Это абсолютно точно не было покушением на мою жизнь.

— Вы уверены, сэр? — Глоин выпучил глаза и, указывая на закрытую дверь, произнес: — Я видел, что вы направились в лес не в одиночку.

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга перваяМесто, где живут истории. Откройте их для себя