Глава 27. Диалоги.

3K 69 19
                                    

— Дело №1723, допрос №12. Допрашиваемый — Маркус Флинт, по предварительным данным — один из ближайших помощников Люциуса Малфоя. Допрос проводится под воздействием Новейшей Сыворотки правды. Нил, ты записываешь?  — Конечно, босс. Можем начинать.  — Отлично. Допрос проводит глава Аврората, Гарри Джеймс Поттер. Поехали. Как вас зовут?  — Маркус Флинт.   — Сколько вам лет?  — Двадцать шесть.   — Как давно вы работаете на Люциуса Малфоя?  — Два с половиной года.   — С чего началось ваше сотрудничество?  — Люциус написал мне письмо из Азкабана. Попросил помощи.  — Какой помощи? Конкретнее.  — Найти для него дом. Какой-нибудь заброшенный особняк, в тихом маггловском районе.   — Для чего ему был нужен этот дом?  — Он планировал побег, и ему было нужно место, где его не смогли бы найти.   — И вы нашли такое место. Где оно?  — Не могу сказать. Я связан клятвой Непреложного обета.   — Ладно, с этим позже. Как долго Малфой на свободе?  — Около девяти месяцев.   — Как он оказался на свободе? Кто ему помог?  — Элоиза Дженкинс. Она его любовница, уже очень много лет.   — Элоиза Дженкинс... Стоп, это старший обвинитель Визенгамота! Она участвовала в суде над Драко Малфоем!  — Да. Это она опоила охранников во время какой-то служебной поездки в Азкабан. И благодаря её связям мы смогли подчинить всю тюрьму.   — Интересно. Кроуэл, Фиденс, сейчас же найдите миссис Дженкинс, и приведите её в кабинет допроса напротив. Только спокойно, придумайте предлог. И вызовите Дедженерса, пусть он лично ей займется. Продолжим, Флинт. Кто ещё помогает ему?   — Миранда Эддиссон, личный помощник Министра. Она контролирует и отвечает за всю информацию, способную попасть в Министерство и Ордену Феникса напрямую.   — Чёрт! Луи, догони Фиденса. Миранду в камеру. Сделайте всё без шума, чтобы никто не узнал. Только Министр, при необходимости.   — Есть, сэр.  — Дальше, Маркус. Кто-то ещё в Министерстве замешан в этом?  — Да. Двое невыразимцев помогли добыть палочку Малфоя-младшего. Но они уже мертвы.   — Так. Кто ещё?  — Из Министерства больше никого.   — Хорошо. Где ещё? В Хогвартсе?  — Да. В школе двое агентов. Пол Нортон, и Роберт Мортен.   — Стоп! Нортон? Студент?  — Да.   — И Мортен? Но как он может... Оборотное зелье?  — Да. Один из студентов Дурмстранга мертв.  — Ох, твою же мать! Кто?!  — Я не знаю.   — Так, ладно. Разберемся. Кто ещё работает на вас? Мне нужны имена.  — Эдриан Роади. Он разрабатывал Хогвартс изнутри почти два года. И он отвечает за тех, кто поддерживает Люциуса во Франции.   — Роади жив? Где он сейчас?  — Он в Париже. Готовит всю группу к приезду в Британию. Петриус Флетчер, глава группы США. Они уже прибыли. Точнее, должны были прибыть, вчера.   — Это всё? Французы и американцы?  — Да.  — Сколько в общем человек?   — Двадцать семь французов, семьдесят один американец. Около ста местных, вместе со мной. Это только те, кто будет принимать участие в боевых действиях, если до этого дойдет. Таких, как Элоиза и Миранда — человек десять.   — Шпионов, иначе говоря. Понятно. Почему все эти волшебники идут за Малфоем? Что он наобещал?  — Переворот. Смена власти. При новом режиме нам вернется всё, что у нас отобрали.   — Да что вы? И что же конкретно отобрали у тебя? Почему ты с ним?  — Мои родители платят повышенный налог. Отца уволили из Министерства, и теперь моя семья нуждается.   — Твоего отца уволили, но не посадили в Азкабан, хоть он и был причастен к действиям Волан-де-Морта. Так за что же ты мстишь? Визенгамот был очень лоялен к твоей семье.  — Все наши беды из-за Ордена. Вы виноваты во всём, что случилось со всеми нами.   — Черт, да ты просто зомбирован! Неужели ты не понимаешь, что люди умирают? Магглы, которые ни в чем не виноваты! Зачем вы их убили?  — Мы выполняем приказы. Люциус хотел показать вам, что всё серьезно.  — И для этого он убил пятерых? Открытку прислать не мог? Идиотизм.   — Я больше ничего не знаю.  — Ты расскажешь мне, где обитает твой хозяин. Расскажешь, Флинт, или будешь сидеть здесь вечно. Вы подчинили Азкабан, говоришь? Что ж, в Аврорате хватит камер для вас всех. Необязательно соблюдать нормы, в камеру для двух человек вполне поместятся и десять. И не мои проблемы, что вам придется спать стоя.  — Я не могу рассказать! Вот, отметина от Непреложного обета. Я не вру!  — Мне плевать, Маркус. Твоя жизнь не стоит ничего, по сравнению с жизнью хотя бы одного добропорядочного волшебника. Рассказывай. Даю слово, как только ты скажешь правду, тебе помогут. Мы постараемся сохранить твою жизнь, только если ты будешь сотрудничать. А не будешь — так я тебе обещаю, что признание из тебя выбьют. Умельцев у меня предостаточно. Посмотри хотя бы на Нила. Одного удара хватит, чтобы выбить тебе...  — Хорошо, я скажу. Но у меня есть условие. Личным помощником у Малфоя работает девушка, Мэри. Вы пообещаете, что отпустите её. Она ни в чем не виновата, и не по собственной воле оказалась там.   — Хорошо, говори. Хотя, погоди. Нил, отправь патронуса, нам срочно нужен колдомедик. А ты, Флинт, пока расскажешь, как Люциус взывает к Темным меткам бывших пожирателей.

Декан Место, где живут истории. Откройте их для себя