5 глава.

195 5 2
                                    

Зайдя в комнату, Мелиодас дождавшись Элизабет закрыл дверь. Девушка немного испугалась.
Элизабет: Мелиодас, что ты задумал?
Мелиодас: Элизабет, я должен сказать это тебе! Я... Я... Ох, господи, лучше присядь.
Элизабет сделала так, как попросил её парень.
Элизабет: Я слушаю тебя.
Мелиодас: Я не знаю, что со мной происходит, но я должен тебе это сказать. Вам лучше... Бегите!
Элизабет: Что ты несёшь? Мелиодас, объясни мне.
Мелиодас: Понимаешь... Помнишь, тогда утром, когда я проснулся без тебя...
Элизабет: Да, это же было на днях, конечно я помню.
Мелиодас: Я вспомнил всё, что было. Я... Я не знаю, что на меня нашло. Я не смог контролировать свои эмоции и чувства. Как итог, всё это вылезло наружу. Я творил полнейшую дичь!
Элизабет: Ох, ты всё вспомнил? Я правильно поняла тебя?
Мелиодас: Да - да - да! Я.. Вспомнил всё, что было. Вспомнил то, что наговорил тебе! Я ужасный человек...
Элизабет: Нет, Мелиодас, ты хороший человек. Не говори так о себе.
Мелиодас: Боже, что я несу. Я не человек! Я... Я же демон!
Элизабет явно не ожидала услышать такое, от своего молодого человека.
Элизабет: Мелиодас, дорогой, ты просто сильно устал за эти дни. Ты перегрузился, я это прекрасно понимаю. Никакой ты не демон.
Мелиодас: Элизабет, ты не понимаешь...
Элизабет: Я понимаю. Но Занели отдала тебе силу только потому, что ты прошёл испытание. Ты с ним справился! А значит, ты полностью можешь контролировать свою силу.
Мелиодас: Это не так, Лизз! Послушай же меня, пока я это я!
Элизабет: Милый, успокойся пожалуйста. Тише - тише. Всё хорошо. Я рядом, с тобой ничего не произойдёт.
В этот момент Мелиодас резко повернул голову в другую сторону.
Элизабет: Эй, всё окей? Ты в норме?
Мелиодас смотрел в пол. Он как будто бы не слышал слов Элизабет.
Элизабет: Мелиодас? Ты меня слышишь? Ты как?
Мелиодас мгновенно поднял голову, посмотрел на Элизабет. Его взгляд.. Ох, да что уж там, его лицо..

 Ох, да что уж там, его лицо

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Его взгляд... Эта метка.. Это могло значить одно. Мелиодас не врал.
Элизабет смотрела на Мелиодаса и не знала, что ей делать?
Мелиодас: Б-беги... Уходи из комнаты!
Элизабет: М-Мелиодас...?
Мелиодас: Беги, дурочка!
Глаза Элизабет были наполнены слезами и страхом. Она соскочила с кровати и побежала вниз.
Внизу. Все ребята были в сборе. Бан, Эллейн и Кинг сидели за столиком и о чём-то беседовали. Мерлин и Диана стояли около окна, смотря на закат. А Эсканор и Хоук прибирались в баре. Элизабет спустилась настолько быстро, насколько могла. Она плакала и запыхалась. Это заметила Эллейн.
Эллейн: Элизабет? Что случилось? Ты вся как на иголках!
Кинг: Этот ублюдок сделал ещё что-то?!
Элизабет молчала, ничего не отвечала. Бан и Кинг переглянулись, а потом встали с мест и направились наверх. Как только они ступили на лестницу, Элизабет закричала:
Элизабет: Нет! Не идите туда! Мелиодас, он...
Бан и Кинг остановились, взглянули на девушку.
Бан: Элизабет, можешь ли ты сказать, что случилось?
Элизабет: Только тише.. Подойдите сюда. Все.
Компания собралась вокруг принцессы. Элизабет поведала им о том, что произошло в комнате.
Мерлин: Я так и знала. Говорила же, смотрите на его глаза. Ох...
Бан: Нам нужно направиться к друидам. Нужно найти Занели!
Эллейн: Я конечно хотела к ним попасть, но не при таких обстоятельствах...
Кинг: Эллейн, хватит. Нам нужно спасти капитана от всего этого.
Диана: Да, Кинг прав. Иначе может случится то же самое, что произошло в...
Элизабет вспомнила все события, её сердце участило биение.
Мерлин: Диана, мы все помним, что там было. Не нужно говорить об этом вслух...
Девушка замолчала.
Элизабет: Нам нужно к Занели! Срочно!
Бан: Мы тебя поняли, Лизз.
Команда направилась в противоположном направлении. До земли друидов было не то, чтобы слишком далеко, но и не то, чтобы слишком близко.
Эсканор: Когда мы будем там?
Мерлин: По моим подсчётам, мы будем там к завтрашнему вечеру.
Элизабет: А что сейчас делать с Мелиодасом?
Вдруг, наверху раздался грохот. Элизабет сразу же побежала в комнату.
Наверху. Девушка зашла в комнату, на полу лежало тело Мелиодаса.
Элизабет: Что с тобой? Мелиодас? Ты живой?
Мелиодас лежал неподвижно. Через несколько минут, парень начал кашлять... Кровью? Нет.. Что это? Что-то чёрное, вязкое...
Мелиодас: Лизз.. Элизабет, это ты?
Девушка заплакала, она уже успела напридумывать кучу ужасных вещей, что могли произойти с Мелиодасом.
Элизабет: Да да, это я. Как ты... Себя чувствуешь?
Мелиодас: Как думаешь? Херово.
Элизабет: Завтра всё будет хорошо, не переживай, тебе нельзя.
Мелиодас посмотрел в окно.
Мелиодас: Вы сменили направление? Куда вы собрались? И почему ты мне об этом не сообщила?
Элизабет: Эээ...
Девушка замолчала, она явно не хотела говорить Мелиодасу об их с ребятами решении.
Элизабет: Понимаешь, пока ты... Скажем так, находился в не в себе, на нашей дороге возникло препятствие. Мы никак не могли пройти там. Поэтому, решили пойти другим путём.
Мелиодас: Ох, я уже думал вы решили сменить направление, да ещё и без меня.
Элизабет: Господи, нет же. С чего это ты взял?
Мелиодас: Да так, ладно, не бери в голову. Который час?
Элизабет: Уже поздно.
Мелиодас: А точнее?
Элизабет: 11 вечера.
Мелиодас: Долго же я спал, может стоит пойти выпить эля...
Девушка посмотрела на парня, с неким недовольством.
Элизабет: Хватит пить. Каждый день пьёшь эль!
Мелиодас: Да, ты права. Пора завязывать с этим делом.
Элизабет: Неужели кто-то взялся за ум?
Мелиодас: И в планах не было, просто не хочу, чтобы ты волновалась.
Элизабет: Вот дурачок)
Мелиодас: Вот дурочка)
Элизабет: Когда ты успел стать попугаем?
Мелиодас: Когда ты успел стать попугаем?
Элизабет: Прекрати, ахахах.
Мелиодас: Прекрати, хахах.
Элизабет замолчала.
Мелиодас: Ой, ну так неинтересно. Я так не играю!
Элизабет: А как же ты играешь?
Мелиодас: ... Я играю по-взрослому.
Элизабет: Чёртов извращенец)
Мелиодас: Да, стараюсь быть похожим на свою жену.
Элизабет: Ах это я извращенка по - твоему?
Мелиодас: Конечно. Почему - то только ты думаешь о подобных вещах)
Элизабет: Да иди ты)
Пара замолчала. В комнату кто-то постучался.
Мелиодас: Э, заходите?
В помещение зашла Мерлин.
Мерлин: Оу, капитан, вы..
Элизабет перебила Мерлин.
Элизабет: Капитан уже проснулся, как видишь. Ты меня искала, да?
Мерлин: Вообще-то да, Элизабет, не могла бы ты выйти ненадолго?
Элизабет: Да хорошо. Мелиодас, я скоро вернусь.
Парень кивнул головой, а затем сел на подоконник.
Тем временем у девушек.
Мерлин: Как он? Что-то ещё натворил?
Элизабет: Нет, слава богу он ничего не натворил. Но знаешь, Мелиодас не должен узнать о том, что мы направляемся к друидам. Он этого не одобрит.
Мерлин: Да, я поняла, хорошо.
Мерлин ушла вниз, сказать остальным, о чём не должен знать капитан. Но нигде не было Хоука. Элизабет заметила его отсутствие, направилась в их с капитаном комнату.
Тем временем у Мелиодаса.
Мелиодас: Куда вы направляетесь?!
Хоук: Мерлин сказала, что нам нужно вернуться на землю друидов.
В этот момент в комнату зашла Элизабет.
Элизабет: Мелиодас, ты почему не спишь? Уже прошло много времени... Пол первого ночи, а ты не спишь.
Мелиодас: Вот так ты... Почему не могла сама сказать?!
Элизабет: Я не понимаю, о чём ты?
Хоук: Я сказал ему о том, куда мы направляемся.
Элизабет осознала, что происходит.
Элизабет: Тихо, Мелиодас. Всё в порядке! Мы просто хотим навестить их! Эллейн уж очень хочет увидеть подруг!
Мелиодас: Так я и поверил.
Он встал с кровати, направился в сторону выхода. Элизабет преградила путь к выходу.
Мелиодас: Выпусти.
Элизабет: Я не собираюсь тебя выпускать!
Мелиодас ничего не ответив, опустил голову. Снова. Снова эта метка!
Мелиодас: А так?
Элизабет уже испугалась, но не собиралась выпускать парня.
Элизабет: Нет, я же сказала тебе, что не выпущу тебя!
Мелиодас постоял, а затем оттолкнул девушку в сторону. Элизабет упала на пол, к ней тут же подбежал Хоук.
Хоук: Ты чего творишь?!
Мелиодас: Не твоего ума дела, свинья.
Хоук: Я свин!
Мелиодас: Мне не важно.
С этими словами, Мелиодас вышел из комнаты и пошёл вниз...

Конец 5 главы.

~ Кто же мы? ➊ сезон. ~Место, где живут истории. Откройте их для себя