Зайдя в комнату, Мелиодас дождавшись Элизабет закрыл дверь. Девушка немного испугалась.
Элизабет: Мелиодас, что ты задумал?
Мелиодас: Элизабет, я должен сказать это тебе! Я... Я... Ох, господи, лучше присядь.
Элизабет сделала так, как попросил её парень.
Элизабет: Я слушаю тебя.
Мелиодас: Я не знаю, что со мной происходит, но я должен тебе это сказать. Вам лучше... Бегите!
Элизабет: Что ты несёшь? Мелиодас, объясни мне.
Мелиодас: Понимаешь... Помнишь, тогда утром, когда я проснулся без тебя...
Элизабет: Да, это же было на днях, конечно я помню.
Мелиодас: Я вспомнил всё, что было. Я... Я не знаю, что на меня нашло. Я не смог контролировать свои эмоции и чувства. Как итог, всё это вылезло наружу. Я творил полнейшую дичь!
Элизабет: Ох, ты всё вспомнил? Я правильно поняла тебя?
Мелиодас: Да - да - да! Я.. Вспомнил всё, что было. Вспомнил то, что наговорил тебе! Я ужасный человек...
Элизабет: Нет, Мелиодас, ты хороший человек. Не говори так о себе.
Мелиодас: Боже, что я несу. Я не человек! Я... Я же демон!
Элизабет явно не ожидала услышать такое, от своего молодого человека.
Элизабет: Мелиодас, дорогой, ты просто сильно устал за эти дни. Ты перегрузился, я это прекрасно понимаю. Никакой ты не демон.
Мелиодас: Элизабет, ты не понимаешь...
Элизабет: Я понимаю. Но Занели отдала тебе силу только потому, что ты прошёл испытание. Ты с ним справился! А значит, ты полностью можешь контролировать свою силу.
Мелиодас: Это не так, Лизз! Послушай же меня, пока я это я!
Элизабет: Милый, успокойся пожалуйста. Тише - тише. Всё хорошо. Я рядом, с тобой ничего не произойдёт.
В этот момент Мелиодас резко повернул голову в другую сторону.
Элизабет: Эй, всё окей? Ты в норме?
Мелиодас смотрел в пол. Он как будто бы не слышал слов Элизабет.
Элизабет: Мелиодас? Ты меня слышишь? Ты как?
Мелиодас мгновенно поднял голову, посмотрел на Элизабет. Его взгляд.. Ох, да что уж там, его лицо..Его взгляд... Эта метка.. Это могло значить одно. Мелиодас не врал.
Элизабет смотрела на Мелиодаса и не знала, что ей делать?
Мелиодас: Б-беги... Уходи из комнаты!
Элизабет: М-Мелиодас...?
Мелиодас: Беги, дурочка!
Глаза Элизабет были наполнены слезами и страхом. Она соскочила с кровати и побежала вниз.
Внизу. Все ребята были в сборе. Бан, Эллейн и Кинг сидели за столиком и о чём-то беседовали. Мерлин и Диана стояли около окна, смотря на закат. А Эсканор и Хоук прибирались в баре. Элизабет спустилась настолько быстро, насколько могла. Она плакала и запыхалась. Это заметила Эллейн.
Эллейн: Элизабет? Что случилось? Ты вся как на иголках!
Кинг: Этот ублюдок сделал ещё что-то?!
Элизабет молчала, ничего не отвечала. Бан и Кинг переглянулись, а потом встали с мест и направились наверх. Как только они ступили на лестницу, Элизабет закричала:
Элизабет: Нет! Не идите туда! Мелиодас, он...
Бан и Кинг остановились, взглянули на девушку.
Бан: Элизабет, можешь ли ты сказать, что случилось?
Элизабет: Только тише.. Подойдите сюда. Все.
Компания собралась вокруг принцессы. Элизабет поведала им о том, что произошло в комнате.
Мерлин: Я так и знала. Говорила же, смотрите на его глаза. Ох...
Бан: Нам нужно направиться к друидам. Нужно найти Занели!
Эллейн: Я конечно хотела к ним попасть, но не при таких обстоятельствах...
Кинг: Эллейн, хватит. Нам нужно спасти капитана от всего этого.
Диана: Да, Кинг прав. Иначе может случится то же самое, что произошло в...
Элизабет вспомнила все события, её сердце участило биение.
Мерлин: Диана, мы все помним, что там было. Не нужно говорить об этом вслух...
Девушка замолчала.
Элизабет: Нам нужно к Занели! Срочно!
Бан: Мы тебя поняли, Лизз.
Команда направилась в противоположном направлении. До земли друидов было не то, чтобы слишком далеко, но и не то, чтобы слишком близко.
Эсканор: Когда мы будем там?
Мерлин: По моим подсчётам, мы будем там к завтрашнему вечеру.
Элизабет: А что сейчас делать с Мелиодасом?
Вдруг, наверху раздался грохот. Элизабет сразу же побежала в комнату.
Наверху. Девушка зашла в комнату, на полу лежало тело Мелиодаса.
Элизабет: Что с тобой? Мелиодас? Ты живой?
Мелиодас лежал неподвижно. Через несколько минут, парень начал кашлять... Кровью? Нет.. Что это? Что-то чёрное, вязкое...
Мелиодас: Лизз.. Элизабет, это ты?
Девушка заплакала, она уже успела напридумывать кучу ужасных вещей, что могли произойти с Мелиодасом.
Элизабет: Да да, это я. Как ты... Себя чувствуешь?
Мелиодас: Как думаешь? Херово.
Элизабет: Завтра всё будет хорошо, не переживай, тебе нельзя.
Мелиодас посмотрел в окно.
Мелиодас: Вы сменили направление? Куда вы собрались? И почему ты мне об этом не сообщила?
Элизабет: Эээ...
Девушка замолчала, она явно не хотела говорить Мелиодасу об их с ребятами решении.
Элизабет: Понимаешь, пока ты... Скажем так, находился в не в себе, на нашей дороге возникло препятствие. Мы никак не могли пройти там. Поэтому, решили пойти другим путём.
Мелиодас: Ох, я уже думал вы решили сменить направление, да ещё и без меня.
Элизабет: Господи, нет же. С чего это ты взял?
Мелиодас: Да так, ладно, не бери в голову. Который час?
Элизабет: Уже поздно.
Мелиодас: А точнее?
Элизабет: 11 вечера.
Мелиодас: Долго же я спал, может стоит пойти выпить эля...
Девушка посмотрела на парня, с неким недовольством.
Элизабет: Хватит пить. Каждый день пьёшь эль!
Мелиодас: Да, ты права. Пора завязывать с этим делом.
Элизабет: Неужели кто-то взялся за ум?
Мелиодас: И в планах не было, просто не хочу, чтобы ты волновалась.
Элизабет: Вот дурачок)
Мелиодас: Вот дурочка)
Элизабет: Когда ты успел стать попугаем?
Мелиодас: Когда ты успел стать попугаем?
Элизабет: Прекрати, ахахах.
Мелиодас: Прекрати, хахах.
Элизабет замолчала.
Мелиодас: Ой, ну так неинтересно. Я так не играю!
Элизабет: А как же ты играешь?
Мелиодас: ... Я играю по-взрослому.
Элизабет: Чёртов извращенец)
Мелиодас: Да, стараюсь быть похожим на свою жену.
Элизабет: Ах это я извращенка по - твоему?
Мелиодас: Конечно. Почему - то только ты думаешь о подобных вещах)
Элизабет: Да иди ты)
Пара замолчала. В комнату кто-то постучался.
Мелиодас: Э, заходите?
В помещение зашла Мерлин.
Мерлин: Оу, капитан, вы..
Элизабет перебила Мерлин.
Элизабет: Капитан уже проснулся, как видишь. Ты меня искала, да?
Мерлин: Вообще-то да, Элизабет, не могла бы ты выйти ненадолго?
Элизабет: Да хорошо. Мелиодас, я скоро вернусь.
Парень кивнул головой, а затем сел на подоконник.
Тем временем у девушек.
Мерлин: Как он? Что-то ещё натворил?
Элизабет: Нет, слава богу он ничего не натворил. Но знаешь, Мелиодас не должен узнать о том, что мы направляемся к друидам. Он этого не одобрит.
Мерлин: Да, я поняла, хорошо.
Мерлин ушла вниз, сказать остальным, о чём не должен знать капитан. Но нигде не было Хоука. Элизабет заметила его отсутствие, направилась в их с капитаном комнату.
Тем временем у Мелиодаса.
Мелиодас: Куда вы направляетесь?!
Хоук: Мерлин сказала, что нам нужно вернуться на землю друидов.
В этот момент в комнату зашла Элизабет.
Элизабет: Мелиодас, ты почему не спишь? Уже прошло много времени... Пол первого ночи, а ты не спишь.
Мелиодас: Вот так ты... Почему не могла сама сказать?!
Элизабет: Я не понимаю, о чём ты?
Хоук: Я сказал ему о том, куда мы направляемся.
Элизабет осознала, что происходит.
Элизабет: Тихо, Мелиодас. Всё в порядке! Мы просто хотим навестить их! Эллейн уж очень хочет увидеть подруг!
Мелиодас: Так я и поверил.
Он встал с кровати, направился в сторону выхода. Элизабет преградила путь к выходу.
Мелиодас: Выпусти.
Элизабет: Я не собираюсь тебя выпускать!
Мелиодас ничего не ответив, опустил голову. Снова. Снова эта метка!
Мелиодас: А так?
Элизабет уже испугалась, но не собиралась выпускать парня.
Элизабет: Нет, я же сказала тебе, что не выпущу тебя!
Мелиодас постоял, а затем оттолкнул девушку в сторону. Элизабет упала на пол, к ней тут же подбежал Хоук.
Хоук: Ты чего творишь?!
Мелиодас: Не твоего ума дела, свинья.
Хоук: Я свин!
Мелиодас: Мне не важно.
С этими словами, Мелиодас вышел из комнаты и пошёл вниз...Конец 5 главы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
~ Кто же мы? ➊ сезон. ~
Fiksi PenggemarДвое возлюбленных , а именно Мелиодас и Элизабет отправляются в путешествие вместе с друзьями. Всё вроде бы и хорошо , но что с Мелиодасом? Неужели Занели отдала силу парню , не до конца убедившись в том , что Мелиодас полностью восстановлен? Неужел...