Глава 7

20 1 0
                                    

Гарри шёл точно за Томом, стараясь не отставать от него ни на шаг. Хотя потеряться было бы сложно — седой затылок служил хорошим ориентиром, за которым было легко следовать. Мужчина постоянно с надрывом кряхтел и будто с трудом отводил худыми руками мохнатые ветки. Он двигался не спеша — даже как-то чересчур медленно. Гарри внимательно следил за Томом. Подстраивался под его темп и продолжал лишь слепо двигаться следом. Разглядеть хоть что-нибудь впереди не представлялось возможным. Это раздражало. Гарри несколько раз порывался обернуться и спросить у Натана или Сэма, что случилось со стариком и сколько им ещё идти, но от чего-то не делал этого. Гарри верил, что Том приведёт его именно туда, куда ему нужно. Он не спрашивал себя, почему был в этом уверен. Он просто… знал.

Реклама:

Скрыть

РЕКЛАМА

Странным было другое — ни Натан, ни Сэм не разговаривали. Гарри чувствовал их присутствие за своей спиной, слышал, как шумят отводимые ими ветки, как хрустит, ломаясь под их сапогами, валежник. Но никто из них не кинул и пары слов, не задавал вопросов, хотя Поттер не помнил, чтобы они обговаривали точный путь. Гарри нахмурился. А что было до леса? Откуда они вообще пришли? Кажется, из деревни. Точно. Сэм ещё что-то говорил про сестру, а потом они снова вернулись. Они решили, что это было единственно верное решение. Том внезапно остановился, и Гарри едва не врезался в старика. Хоть бы слово что ли сказал. Поттер вскинул голову — седой затылок возвышался над ним головы на полторы. И как Гарри раньше не замечал, что Том такой высокий?  — Мы пришли? — спросил Гарри и огляделся. Кругом был лес. Удивительно мрачный и такой густой, что нельзя было разобрать откуда и куда они идут. Благо была тропинка. Поттер опустил взгляд под ноги — хотя и та была едва различима. Даже при своём опыте хождения по лесам, Гарри не мог утверждать, что не потерял бы её из вида, ходи он тут один. Он поднял взгляд на спину старика, который так и не двигался. Молчал. По спине пробежался лёгкий холодок.  — Том? — Гарри было вскинул руку, чтобы дотронуться до плеча старика, как тот снова пошёл вперёд. На этот раз чуть быстрее, но менее уверенно. Его походка стала ещё менее твёрдой. Будто он внезапно начал хромать. Поттер рывком сделал шаг, чтобы не отстать. И почему Том молчит? Что ему скрывать? Они же вроде и так все знали, что идут за… Гарри нахмурился. Идут за… зачем? Поттер неловко дёрнул головой. Он был уверен, что знал цель, которой они следуют, но не мог точно сформулировать это в своей голове. И это было глупо! Ведь Гарри никогда не жаловался на провалы в памяти. Здесь словно было что-то не так. Поттер нащупал пальцами нить от крепления для кинжала — это странным образом его тут же успокоило. Если его оружие с ним, значит всё в порядке.  — Том, — ещё раз позвал Гарри, — где мы?  — На месте, — отозвался Том. И голос его был… слишком отчётливым и низким для старика. Он внезапно обернул голову, и Гарри инстинктивно отшатнулся. Глаза старика были двумя чёрными безднами, кожа мятым пергаментом обтягивала череп, а тонкие губы не скрывали отсутствие зубов. Это был не Том. Сзади Поттера толкнули чужие руки, и он снова крутанулся на месте, чтобы тут же отскочить в другую сторону. Натан и Сэм чуть улыбались. Стало жутко. Они тоже не были собой — и смотрели пустыми глазницами. Их лица непропорционально вытянулись, скулы заострились, а рот будто впал внутрь. Гарри нервным движением дёрнул за завязки, и кинжал скользнул ему в руку. Что… что сейчас происходит?!  — На месте, — повторил Том и сделал шаг назад.  — Мы пришли, мистер Поттер, — сказал Сэм и поднял руку в том направлении, куда они изначально шли, — Вам туда. Гарри невольно посмотрел в ту сторону — там была даже не поляна, а небольшая вырубка, освещённая чуть больше, чем лес вокруг. Поттер вернул взгляд обратно. Все трое так и стояли без движения и лишь смотрели на него. Гарри чувствовал ускорившееся сердце в своей груди. Он не мог понять, что происходит и был готов в любую секунду броситься вперёд на врага. Кем бы те не были. Но они не предпринимали и малейшей попытки двинуться.  — Идите, мистер Поттер. А мы сразу за Вами. Гарри вдруг понял, что он медленно поворачивается. Он не хотел! Но ничего не мог поделать. Его тело действовало против его воли, будто кто-то управлял его сознанием. Поттер не считал себя трусом, но чёткое понимание того, что за его спиной находятся непонятные твари, а он ничего не мог с этим поделать — приводило его в ужас. Он сделал шаг, пытаясь сопротивляться. Другой. Третий. Но скоро понял, что это ему не поможет. Гарри двигался к этой области света и слышал, как за его спиной кряхтит Том. Или то, что им претворялось. Едва Гарри ступил на эту вырубку, как почувствовал, что его собственную волю перестало что-либо удерживать. Мышцы вышли из ледяного оцепенения, и Поттер тут же обернулся — Том, Натан и Сэм стояли на границе полной темноты и полумрака. Они не двигались дальше. Но не успел Гарри этому обрадоваться, как услышал приближающийся шум за спиной. Поттер отскочил вправо, чтобы не выпускать из поля зрения этих трёх тварей, но и чтобы увидеть причину звука. Но рядом с собой он ничего и никого не видел, а смотря дальше, Гарри мог разглядеть исключительно непроглядную темноту. Но шум продолжал доноситься. Поттер бы не назвал его пугающим. Он просто напрягал и был неизвестным по происхождению, впрочем, как и вся ситуация в целом. Но чем дольше Гарри стоял, тем лучше понимал, что в темноте кто-то есть. Может быть даже не один. Внезапно мужской, тихий смех прорезал темноту. И Гарри удивлённо замер. Грудь неприятно сдавило — уж лучше бы кто-то кричал, тогда бы можно было предположить, чего ожидать. На спине выступал холодный пот. Минуты текли друг за другом, а смех то прерывался, то снова начинал звучать. Но становился всё ближе и ближе. Гарри глянул вправо — те трое так и не двигались, и Поттер решил больше не обращать на них внимания. Он выставил перед собой руку с кинжалом и, стараясь не создавать шума, двинулся вперёд. Это единственное, что ему оставалось. Ведь чем сильнее он думал над причиной происходящего, тем страшнее ему становилось. И бездействие было явно хуже, чем попытка хоть что-нибудь предпринять. Едва Гарри оказался в центре освещённого пространства, как замер, услышав отчётливый болезненный вздох. За ним последовало несколько неопределённых, будто хлюпающих звуков, а потом снова мужской смешок. Но на этот раз Поттер смог разглядеть, откуда он исходит. Из-за недалёкого дерева выскользнула тень — скорее даже очертание, едва улавливаемое взглядом. Оно прижало кого-то к этому самому дереву. На место смеху пришёл полный боли стон. Гарри сорвался с места, несмотря на то, что его самого сковывал страх перед неизвестностью. Его гнал лишь инстинкт — помочь, спасти. Но внезапно случилось неожиданное — тень метнулась навстречу. И из Поттера вышибло весь дух, его ноги в миг ослабли и он пал на колени. Но не от встречи с этой тенью и даже не от страха. Просто то, что он увидел — было хуже. Гораздо хуже. Потому что он смотрел в свои собственные глаза. Они алчно горели яркими изумрудами в темноте, пронизывая собой насквозь. Под ними образовалась сетка из вен. А губы… были перепачканы кровью. Свежей, ещё, вероятно, тёплой.  — К-кто… ты? — против воли выдохнул Поттер. Тень усмехнулась.  — Гарри! — окликнул его кто-то. Он вскинул взгляд за себя самого и даже кого-то увидел. А потом… а потом Гарри проснулся. *** Драко был найден Блейзом за завтраком.  — Ты всё-таки пользуешься моими девочками, — шутливо укорил Забини, едва подошёл ближе, и сел на соседнее кресло, закидывая ногу на ногу.  — Пока всего лишь одной, — отозвался Драко, отрываясь от нежной шейки белокурого создания, — не беспокойся, я не буду её убивать.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Nov 27, 2020 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Демон ночиМесто, где живут истории. Откройте их для себя