Notas del capítulo: El siguiente capítulo tiene saltos en el tiempo exagerados e imprecisiones debido a su naturaleza.
Dentro del diario las frases en negritas, son frases escritas en Inglés. Puesto que nuestro protagonista es japonés, todo lo que no esté en negritas en su diario, es japonés.
10-35 Información confidencial
Traducción jurada del idioma Japonés al Inglés.
Por medio de estas lineas declaro que esta es una traducción fiel al documento original escrito por el ciudadano "Yuzuru Hanyu" entre los años 2010 y 2018. Debido a la urgencia de la situación, un grupo de peritos traductores se encuentran trabajado simultaneamente en los 13 diarios que se han conseguído. Nuestros peritos comenzaron con la traducción, dandole prioridad al último diario en caso de que este pudiera contener información relevante que ayudara a llevar al asesino del joven Hanyu ante la justicia.
Noviembre. 24. 18
[La hoja se encuentra unida a la libreta mediante cinta adhesiva. Es claro que esa hoja no pertenece a la libreta, pues la fecha se encuentra tachada. Hay un ticket pegado a la libreta. El hiragana es apenas visible, pero hay un corazón dibujado con tinta azul al lado de ahí donde pone "brownies"]
[Parece que la hoja fue recortada con prisa, o que quien la recortó no solo estaba interesado por preservar una parte del texto.]
Me recuerda.
No creí que lo hiciera, pero lo hace y yo no puedo estar más feliz. Quizá, después de todo no soy tan invisible fuera de la pista de hielo como creí.
Tiene linda sonrisa y parece buena persona. Me ha pedido mi número... Kikuchi me dijo una vez que no debemos forzar los encuentros que el destino tiene preparados para nosotros y yo concuerdo con él. Si es que volvemos a vernos... le daré mi número.
Espero que así sea. Concédeme un deseo. Por favor...
[Debajo, escrito con lapicero negro y letra apurada apenas comprensible y un poco corrida en algunas partes]
Y te volví a ver, mi amor... te volví a ver y esta vez ambos aseguramos nuestro siguiente reencuentro.
Encontrado en: Diario #19
Diario real al que pertenece la nota: Diario #10
Diciembre.19.10
Cuando era pequeño, madre me habló sobre el Namahage1.
ESTÁS LEYENDO
Your perfect soul
FanfictionLas rosas de nadie siguen llegando y Yuzuru no tiene ni la menor idea de quien ha estado enviándolas. Lo único que sabe es que las notas que acompañan a esas bonitas flores comenzaron con bonitos halagos hasta convertirse en anuncios escalofriantes...