-------------------------------------------------------------
"Es muy bueno"= C'est très bon (ce trèe bon)
-Para decir "tan bueno" el "tan" sería. ..
"si" (si)"es tan bueno"= C'est si bon (ce si bon)
-El "si" de condición es "si". No el de afirmar,
"si es tan bueno"= si c'est si bon. (si ce si bon)Ej: "Me gustaría saber si es tan bueno"= je voudrais savoir si c'est si bon. (ye vuectre savuac si ce si bon)
"¿Por qué?"= pourquai (porc-qua)
"où" es "donde" o "a donde".
"Me gustaría saber donde usted va"= je voudrais savoir où vous-allez. (ye vuectre savuac u vusale)
"a donde va?"= où allez-vous? (u ale vu)
"ir a cenar"= aller dîner (ale dine) /No hay necesidad de colocar "a" sólo. "ir cenar" y ya.
"Me gustaría saber a dónde usted va, a cenar está noche."= je voudrais savoir où vous-allez, dîner ce soir. (ye vuectre savuac u vusale, dine ce suac)
"puerto"= port (porc)/ la "t" no se pronuncia. y para femenino sería.
"puerta"= porte. (porct)"aeropuerto"= aéroport (aeroporc)
<Hay 4 consonantes que aveces se pronuncia al final de una palabra, estas 4 consonantes son las consonantes en la palabra... Coliflor. las consonantes sería (C, l, f, r).>
Ej: Avec → en este caso, es una consonante que va al final de la palabra, sí se pronuncia."bolsa" o "bolso"= sac. ^como se escribe se pronuncia^
"blanco"= blanc. (blon) / la terminación "an" suena nasal, la "c" en este caso no suena.
Ej: Vino blanco= vin blonc (van blon)/ Es como a las dos palabras se le quitara la "o" al final. la "n" hace que la "i" suene nasal "a".
"un vaso" o "una copa"= un verre (an ve-erc)/ Es una palabra masculina.
"Me gustaría una copa de vino blanco"= je voudrais un verre de vin blanc (an ve-erc du van blon)
"una botella"= une bouteille. (il butey)/ Es una palabra femenina. la pronunciación al final sería /ey/.
"Me gustaría una bolleta de vino blanco" *Traduzcan*.
"agua"=eau (o)/"ea" es /o/ siempre.
"de agua"= d'eau. (do)
"Me gustaría un vaso de agua" *Traduzcan*
"mineral"= minérales. (mineral)/ obvio con acento francés.
-Las palabras terminadas en "-al" son similares al francés.
Ej : Normal= normal (norcmal)/ obvio con acento francés."Normalmente"= Normalement (norcmalmon)./ Él término "mente" al final sería sin la "e", la "n" al final hace que la "e" suene nasal "o".
"general"= général (yeneral)
"generalmente" →Escriban como sería está palabra, según ustedes. pero se guían con el ejemplo de "normalmente", miren cada detalle←
"animal"= animal. (igual se pronuncia)
"especial"= spécial (special)
"c'est très spécial pour moi" ¿Qué dije?
"especialmente"= spécialement. (specemon)
"spécialement pour vous" (specemon porc vu) = especialmente para usted.
"tasa"= tasse. (tass) /Es una palabra femenina.
"une tassa" (il tass): *¿Qué dije? *
"café"= café. (igual)
----------------------------------------------------------------
<C'est un verre de café, spécialement. pour vous. > ¿ Qué dije? .
ESTÁS LEYENDO
¡Aprende francés!. [PAUSADA]
No Ficción-En este espacio compartiré lo que yo aprendo. Explicaré como pronunciar según como yo asemeje cada entonación o algo parecido, espero os guste.-