-¡Bienvenidos os espero les guste!- las palabras en () es como se pronuncia según lo escucho.
--------------------------------------------------------------------------------------------
-El francés y el español, no son muy diferentes de hecho pertenecen a una misma familia. "el latín"
Latín.→Rumano, Frances, Español, Portugués, Catalán , Italiano.←
Por eso tienen mucho en común y estructura por ejemplo: palabras terminadas en "-ble" en francés seria "-able".
Ej: posible=possiable (possiblu)
Confortable=confortable (confoctablu)
/"es", en francés se dice: C'est (ce)
una expresión muy común seria "C'est la vie" (ce la vi) = "Es la vida"... pero se usa para expresar "Así es la vida"
"es posible" = C'est possiable ( ce possiblu)
"es cómodo o confortable" = C'est confortable (ce confoctablu)
/"buen", en francés seria "bon"- cuando una vocal va seguido de una "n" o "m", la vocal se vuelve nasal.
"es bueno"= C'est bon (ce bon)
/"muy", en francés seria "très"(trèe). en la "r" seria como si tuvieras un gargajo, pero sin exagerar ¿ok?. no quiero que se lastimen.-- "très" termina en "s", lo cual no se pronuncia.
"es muy bueno"= C'est très bon (ce trèe bon)
"es muy cómodo"= C'est très confortable ( ce trèe confoctablu)
"probable"= probable (probablu)
"aceptable"=acceptable (accepctablu)
"es aceptable"= C'est acceptable (ce accepctablu)
"para mi"=pour moi (porc mua)--la "oi" se pronuncia "wa" (ua). pero si es "oï " se pronuncia (oi), así como suena.
"es para mi"= C'est pour moi (ce porc mua)
"para usted"=pour vous (porc vu)--la "ou" se pronuncia "u".
"es para usted"=C'est pour vous (ce porc vu)
"es muy confortable para mi"=C'est très contortable pour moi (ce trèe confoctablu porc mua)
"gracias"=merci (mercci)
"no es"=ce n'est pas (ce nec pa). una forma de recordar esto espensar en la palabra"snake".
"no es para mi, gracias"=ce n'est pas pour moi, merci (ce nec pa porc mua, mercci)
La palabra "pas"(pa), sirve para negar--- ej: "para mi no es, gracias"= pas pour moi, merci (pa porc mua, mercci) /primero va "pas"/
"asi"= commet ça (cam sa)- literalmente quiere decir "como eso"
"es así"= c'est comment ça (ce com sa)
"no es así"= ce n'est pas comment ça (ce nec pa com sa)
"no es posible para a mi así"= ce n'est pas possible pour moi (ce nec pa possiblu porc mua)
"lo siento"=je regrette (ye rregrete)- la "je" se pronuncia con una vocal cerrada, vas a decir "u" pero dirás "e".
por lo general uno dice " lo siento pero...." y das una razón"pero"= mais (me).- la "ai" se pronuncia "e". pero si es "aï " seria "ay".
"lo siento, pero no es muy comodo para mi"= je regrette, mais ce n'est pas très confortable pour moi (ye rregrete, me ce nec pa trèe confoctablu porc mua)
"lo siento, pero no es aceptable para a mi así"= je regrette, mais ce n'est pas acceptable pour moi comment ça (ye rregrete, me ce nec pa accepctablu porc mua com sa)
"es muy adorable"= c'est trés adorable (ce trée adorablu)
/"considerable"= considérable (considérablu)
-las palabras terminadas en "-ente" en francés es "-ante".
Ej: diferente = différant (difec-on)
importante= important (amporcton)-..la "m" hace que la "i" suene nasal, una "a"."no es muy diferente así"=ce n'est pas trés différant comment ça (ce nec pa trée difec-on com sa)
"pero es muy importante para mi"= mais c'est trés important pour moi (me ce trée amporcton porc mua)
"evidente"= évident (ec-vidon)
"constante"=constant (consstan)/las palabras terminadas en "-ario". En francés sería "-aire".
Ej: necesario=nécessaire (neceserc).. / la "ne" con acento seria "né", pero sin acento sería "pu" nasal."no es, necesaria para mi"= ce n'est pas nécessaire pour moi (ce nec pa neceserc porc mua)
^"contrario"= contrarie (contrerc)
"al contrario"= au contrarie (o contrerc). la "au" se pronuncia "o"."vocabulario"=vocabulaire (vocabiler). la "u" en francés sería. haces una "u" con tu boca pero dirás "i".
oi= wa (ua)
oï= oi
ou= u
ai= e
aï= ay
au= o
u= i-------------------------------------------------------------------------
/Bien hasta aquí. ¿que tal les parecerio?, ¿entendieron? espero que si.\.
> practiquen ¿ok? <
c'est nécessaire pour vous - ¿que dije?.
ESTÁS LEYENDO
¡Aprende francés!. [PAUSADA]
No Ficción-En este espacio compartiré lo que yo aprendo. Explicaré como pronunciar según como yo asemeje cada entonación o algo parecido, espero os guste.-