Глава 40. Джеймс Бонд.

175 12 0
                                    


-Хорошо, в прошлый раз, когда вы были здесь, Бесса только что узнала, что Найл был на братской вечеринке с девушкой по имени Молл - воу, я имею в виду Холли, заставив Бессу полностью потерять свое дерьмо и ... - Мой новый телефон из моего кармана внезапно зазвонил, эхом разносясь по всему  небольшая компактная область, когда я опустила голову и выдохнула разочарование, мое ползание остановилось, прежде чем я достала устройство. 

-Йо Бесса, ты прервала меня прямо посреди разрушения четвертой стены, что случилось. -Я ответила монотонным голосом, пытаясь сдержать растущее раздражение на нее. 

-Ты забираешь вечность...- Она скулила в трубку, заставляя меня отбросить его, когда я сделала глубокий вдох. 

-Бесса, пожалуйста, останься и подожди в моей машине еще немного, я же сказала, что отвезу тебя и буду рядом с тобой на вечеринке, но мне нужно вывести Гарри из его глупой работы. Его здоровье превыше всего для меня, и он  буквально только что вышел из больницы день назад и вернулся в это дурацкое здание.- Я говорила, больше всего раздражаясь на Гарри, поскольку он пообещал, что не вернется в свой офис еще несколько дней, я действительно не хотела, чтобы бедняга так сильно нервничал. 

Но слушал ли он меня?  Нет, конечно нет. 

-Гм, почему твой голос звучит так, как будто он эхо? - медленно спросила Бесса, заставляя все мое тело напряженно, когда мои глаза нервно метались по сторонам. 

-Я в вентиляционном отверстии.- Я прошептала в телефон, продолжая ползать по маленькому пространству, используя локти и колени в маленьких металлических коридорах, напевая себе под нос песню о Джеймсе Бонде. 

-Тхун, тьфу ... чт ... эй, знаешь, если ты поешь песню Джеймса Бонда с латиноамериканским акцентом, как у Карлоса, это звучит как песня Don't drop that dun, dun, dun  - а ты помнишь ту песню? - спросила я, останавливая свои движения, когда я услышала несколько мужских голосов снизу, один из которых принадлежал одному британскому болвану, который собирался получить серьезный крик за то, что солгал мне. 

-Натали, я не знала тебя очень давно, и если бы это был кто-то еще, я бы автоматически предположила, что они шутили, но ... почему ты в вентиляционном отверстии?- начала Бесса с озабоченным голосом, когда я протиснулась через небольшое пространство, прежде чем я наконец увидела свет в нижней части вентиляционного отверстия, откуда доносились голоса. 

Cliche ( Russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя