привет сестренка.

590 49 5
                                    

Т/и: ахах, Клаус, ты что то путаешь? Или у тебя крыша поехала?
Бен: привет Джорджия, Клаус действительно не врёт.. Это случилось еще в детстве.
Т/и нервно усмехнулась и ноги предательски ослабели, из за чего тело девушки упало без сознания.

Клаус:... Я не знаю! Она просто упала в обморок когда я сказал что наш Бенни мёртв.
Пятый: Клаус, ты придурок! Как можно было сказать что видишь призрака?
Эллисон: на сколько я понимаю то и Джорджия его видела..
Диего: а Эллисон права.. Я же говорил что этой девке нельзя верить, она что то скрывает.
Пятый: Диего, тупой ты имбецил.. Если бы у нее была эта сила она бы о ней знала и в обморок просто так не упала.
Т/и слышала голоса и медленно открыла глаза.
Эллисон: о боги! Ты жива, все хорошо? Что то болит?
Т/и: эм.. Нет. Не надо, все хорошо.. Извините.
После недолгих рассказов т/и о том что случилось, все разбрелись. В комнате остался Пятый, но и тот уже уходил. Развернувшись у входа, парень посмотрел на т/и.
Пятый: слушай Джорджия.. Ты безумно странная, и я тебе не доверяю, точно так же как и Диего. Я не знаю с какой целью ты тут, но тебе тут не место.
С этими словами парень вышел и закрыл дверь.
Т/и: черт.. Что теперь делать..
Бен:привет, не помешаю?
Т/и вздрогнула от неожиданности.
Т/и: черт, Бен, ты меня напугал!
Бен: прости.. Просто теперь так не привычно что меня кто то видит кроме оболтуса Клауса.
Т/и: так ты мёртв, да?
Бен: ну да..
Т/и: Бен, расскажи мне, а почему Пятый такой..
Бен: зануда?
Т/и: ну.. Да.
Бен: о наш старик Пятый  всегда таким был с раннего детства.
Т/и: Бен, ты сказал старик?.. С самого детства?.. Ему ведь от силы лет 14.
Бен: оу.. Тебе еще не рассказали?
Т/и: рассказали что?
Бен: наш малыш попал в будущее и застрял там на целых 45 лет. Его ментальный возраст составляет 58 лет. А он что то замудрил с расчетами и.. Он в теле 13-летнего мальчика.
Т/и: черт.. Это ужасно. Но не отменяет того факта, что он зануда.
Бен: соглашусь.
Они оба рассмеялись. Разговаривая еще час, т/и уснула.

Следующее утро.
Т/и проснулась от шума внизу. Одевшись, она вышла вниз. Увидев как Лютер и Диего дерутся, она пулей помчалась их разнимать.
Т/и: успокойтесь! Ведете себя как маленькие!
Диего: отвали Джорджия! Ты мешаешь! Я начищу морду этому..
Тут Диего прилетает кулак от Лютера.
Т/и не выдержав разозлилась, от чего ее руки загорелись огнём, а глаза стали красными.
Т/и: прошу.. Просто успокойтесь..
Диего и Лютер тут же встали. Не проронив ни слова, они вышли из зала и направились на улицу.
Т/и присела на кресло и налила себе кофе. Около нее появилась синяя вспышка. Из нее и Пятый.
Пятый: о спасибо за кофе, Джорджия. - парень самодовольно улыбнулся.
Т/и: Пятый! Это мой кофе! Поставь на место.
Пятый: ммм нет. - с этими словами парень исчез во вспышке.
Т/и: урод- шопотом произнесла девушка.
Эллисон: о да! Еще какой. Он всегда так делает.
Т/и: о Эллисон, доброе утро.
Эллисон: доброе утро. Не хочешь пройтись со мной по магазинам?
Т/и: да, знаешь. Не плохая идея.
Эллисон: тогда в 6 в зале.
Поев,девушки направились в свои комнаты.
Т/и зашла в комнату и упав на кровать, открыла книгу стоящую на полке. Прочитав 15 глав, девушка уснула.
Т/и разбудил голос Эллисон.
Эллисон: ээй, Джорджия, вставай.
Т/и подняла голову.
Т/и:Эллисон? Что то хотела?
Эллисон: ну вообще то мы хотели идти по магазинам.
Т/и: о черт! Эллисон прости.
Быстро встав, девушка начала собираться.

Через час две молодые девушки ходили по магазинам.
Эллисон:..представляешь, он мне говорит "извините, но вы не до конца передали эмоции" А я ему "как я могла такое допустить" Ну и так как я решила что я идеально подхожу на эту роль, я сказала волшебное слово. И вуаля - девушка покрутилась - роль моя.
Т/и: да.. Твоя способность очень даже классная.
Отведя взгляд, т/и увидела заметный силуэт. И не один.
Эллисон... Джорджия! Ты меня слушаешь?
Т/и: а? Прости, Эллисон. Мне что то не хорошо, я отойду.
Эллисон: оу, да конечно, я подожду.
Отдав пакет и коктейль подруге, девушка пошла в сторону подсобки.
Зайдя в нее девушка никого не увидела.
Куратор: привет, милая.
Т/и: боже! Мама? Что ты тут делаешь?
Куратор: я не могу навестить дочь?
Т/и: в подсобке?с Лайлой?
Лайла: и тебе привет сестренка.
Т/и закатила глаза.
Т/и: что вам здесь надо? Я на задании
Куратор: милая.. По стечению обстоятельств.. Лайла займется этим делом

влюбиться в киллераМесто, где живут истории. Откройте их для себя