Emociones baratas

1K 112 33
                                    

Chat grupal: Love in the Air.

Viernes. 22:30hs.

Kuroo: ¿Soy el único que no puede dejar de pensar en los setters y líberos en casa de Atsu?

Kawanishi: No, yo también pienso en ello.

Tsukishima: Y yo... desgraciadamente...

Tendou: Deberíamos hacer nuestra propia fiesta, solo para bloqueadores centrales.

Lev: ¡Eso seria increíble!

Suna: No me opongo a la idea, pero yo estoy disfrutando de estar con mi novio, gracias a la "reunión" de su hermano, así que, por está vez, no cuenten conmigo.

Mattsun: Tampoco conmigo. Daddy dice que no es bueno que me junte con ustedes sin él, porque son una mala influencia.

Kuroo: ¡Eso es una terrible mentira!

Daichi: ¿Tengo que comenzar a nombrar todos los líos en los que metiste a mis kohais, Kuroo?

Kuroo: ...

Kuroo: Mattsun, hazle caso a Daichi.

Daichi: Eso creí. 😊

Akaashi: ...

Kuroo: ¡Keiji!

Kenma: ...

Lev: ¡Kenma-san!

Semi: Come on, come on, turn the radio on (Vamos, vamos, enciende la radio)

Yaku: It's Friday night, and it won't be long (Es viernes por la noche, y no estaré mucho tiempo)

Atsumu: Gotta do my hair, put my make-up on (Tengo que peinarme, ponerme mi maquillaje)

Kageyama: It's Friday night, and it won't be long (Es viernes por la noche, y no estaré mucho tiempo)

Tsukishima: ¿Rey?

Tendou: Eita-kun, ¿está todo bien?

Shirabu: 'Til I hit the dance floor, hit the dance floor (Hasta que este en la pista de baile, en la pista de baile)

Kawanishi: ¿Conejito?

Shirabu: I got all I need (Tengo todo lo que necesito)

Kenma: No, I ain't got cash, I ain't got cash (No, no tengo dinero, no tengo dinero)

Kuroo: Tus padres son ricos, Kenma...

Kuroo: Tienes hasta un maldito avión privado.

Akaashi: But I got you, baby (Pero te tengo a ti, bebé)

Kuroo: ¿Eh?

Sakunami: Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight (Bebé, no necesito billetes de dólar para pasarla bien está noche)

Yaku: I love cheap thrills (Amo las emociones baratas)

Akaashi: Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight (Bebé, no necesito billetes de dólar para pasarla bien está noche)

Kuroo: Es... es bueno saberlo, cariño...

Tsukishima: ¿Debería llamar a Suga-san, Yaku-san?

Nishinoya: Na, deja tranquilo a Mori-kun, Tsukishima.

Nishinoya: Galletita, me alegra que te estés divirtiendo. 😊

Sakunami: I love cheap thrills 😊 (Amo las emociones baratas)

Kageyama: But I don't need no money (Pero no necesito dinero)

Tsukishima: ...

Atsumu: As long as I can feel the beat (Mientras pueda sentir el ritmo)

Kenma: I don't need no money (No necesito el dinero)

Semi: As long as I keep dancing (Mientras siga bailando)

Sakunami: Come on, come on, turn the radio on (Vamos, vamos, enciende la radio)

Nishinoya: ¡Ya escucharon a mi galletita! ¡Enciendan la radio y a bailar!

Tsukishima: Nishinoya-san, ¿no estás preocupado por tu novio?

Nishinoya: Mori-kun me prometió que lo cuidaría y confió en él.

Atsumu: It's Saturday, and it won't be long (Es sábado, y no estaré mucho tiempo)

Akaashi: Gotta paint my nails, put my high heels on (Tengo que pintar mis uñas, ponerme mis tacones altos)

Kuroo: ¿Tienes tacones altos, Keiji? ¡¿Por qué nunca te eh visto en ellos?!

Tsukishima: ¿Enserio esa es tu mayor preocupación?

Kuroo: Como si tú no quisieras ver a tu novio en tacones.

Tsukishima: ...

Kenma: It's Saturday, and it won't be long (Es sábado, y no estaré mucho tiempo)

Semi: 'Til I hit the dance floor, hit the dance floor (Hasta que este en la pista de baile, en la pista de baile)

Yaku: I got all I need (Tengo todo lo que necesito)

Shirabu: No, I ain't got cash (No, no tengo dinero)

Kageyama: I ain't got cash (No tengo dinero)

Shirabu/Kageyama: But I got you, baby 😉 (Pero te tengo a ti, bebé)

Kawanishi: ¿Kenjirou?

Tsukishima: ¿Rey?

Atsumu: Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight (Bebé, no necesito billetes de dólar para pasarla bien esta noche)

Sakunami/Semi: I love cheap thrills (Amo las emociones baratas)

Yaku: Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight (Bebé, no necesito billetes de dólar para pasarla bien esta noche)

Akaashi/Kenma: I love cheap thrills (Amo las emociones baratas)

Kuroo/Tendou: ...

Kuroo: ¡Bloqueadores centrales, prepárense! ¡Nos vamos de fiesta!

Tsukishima/Kawanishi: ¿Lo dices enserio?

Kuroo: ¡SÍ!

Tendou: Y si no están listos en menos de veinte minutos, los sacaremos de sus casas como estén vestidos.

Lev: ¡Okey!

Tsukishima: Ya que...

Kawanishi: Si no queda de otra...

Suna: Los compadezco. 

Lyric Prank BattleDonde viven las historias. Descúbrelo ahora