2.1

794 61 9
                                    

Když George čekal, až mu Dream zavolá, obvykle se zabýval svou prací.  Skončil však předčasně, takže neměl co dělat, a žádný hovor očekávat, protože Dream měl na chvíli přejít k sestře a nechat telefon doma.

  Chvíli seděl v tichosti ve svém pokoji, než se rozhodl, že bude trávit čas venku.

nešel na procházku, a tak se rozhodl, že to bude nejlepší, a také proto, že věděl, že se na něj Dream naštve, že nevyužil svůj volný den moudře.

Oblékl si mikinu, vzal si telefon do kapsy a slezl dolů a vyšel ven na verandu.

Zkontroloval květiny a podle očekávání ještě nic nevyrostlo.  Byla to strašidelná část o pěstování květin, zpočátku nevíte, jestli se ještě vůbec něco děje.

Rozhodl se, že půjde do parku.  Přinesl malý poznámkový blok a tužku, aby načrtl své okolí, jak tomu bylo u jeho matky, když byl mladý.

Zahlédl houpačku a poblíž našel lavičku.  Posadil se, povzdechl si a začal škrábat čáry na svém zápisníku.  „Ne, Tommy, řekl jsem ti, abys nebyl zlý, a ty jsi neposlouchal.“  George slyšel, jak žena říká.

Otočil se a uviděl Sally a nadávala Tommymu, který vypadal nevrle.  „Ale já chci zmrzlinu jako Tubbo! Není to fér.“  Plakal, ale jeho matka to nevzdávala.

Sally na něj ukázala prstem: „Už jsem ti to řekla milionkrát. Nebuď zlý k dívkám! Co děláš? Sally říkáš„ nafoukaná “, dokud nezakřičela.“  Tommyho ústa s otevřenou pusou, „MÁ RÁD, ŽE JE TO VOLÁNO.

JE TO JEJÍ JMÉNO, MAMO!“  „Tak fajn,“ řekla Sally, „pokud ji to nerozplakalo. Co se stalo?“  Tommy při porážce sklonil hlavu: „Pronásledoval jsem ji holí a řekl jí, jestli se dostanu dostatečně blízko, že ji strčím.

“Sally zasténala: „Tommy, nemůžeš to dělat.“  „Zaslouží si -“ „Zaslouží si?“  Sally skončila.  „Ano. To slovo,“ prosil Tommy.  „Proč si to zaslouží?“  Sally se snažila svému synovi porozumět.  Tommy mávl rukama: „Je to dívka!“  Sally si povzdechla a odvrátila se.

Zahlédla George na lavičce a zamávala: „Aha, ahoj!  George přikývl: „Wilbur. Ano.“  Usmál se na ni a pak ukázal směrem k Tommymu, který měl zkřížené paže a vzplál nosem, když se na něj podíval: „Takže ten malý muž má stále potíže, vidím.“  Wilbur teď kráčel s Tubbo směrem k nim.

Tubbo se podíval na Tommyho: "Tady, Tommy, můžeme to rozdělit!"Tommy se snažil zůstat předstíraný, ale nakonec se vzdal, když mu Tubbo dal něco ze své zmrzliny.

Wilburovy oči pohlédly na Sally a George, když si povídali: „Georgi!“  Zvolal: „Rád tě tady vidím.“  „Ahoj Wilbure," pozdravil, „jak to bylo s tvým otcem?"  Wilbur si na vteřinu pomyslel: „Docela zvláštní.

Neustále jsem odmítal přijít domů, ale najednou jsme dostali hovor, že letěl na Floridu a připravil pokoj pro hosty.“  George se zasmál: „Večeře jde dobře, však?“  Wilbur přikývl: „Řekl bych, že ano.

Tommy byl zpočátku trochu plachý a unavený, ale zahřál se na něj, když chránil Tommyho před strýcem Technem.“George se usmál: „Vypadalo to jako dobrý čas.“

Wilbur s úsměvem zakroutil hlavou: „Nemáme ani pokoj pro hosty.“  On převrátil oči: "Vzal Sally a já do pokoje a nechal nás spát s Tommym."  „Zní to jako věc velmi„ starého člověka “.“  George mu to řekl a oba se smáli.

Wilbur pozorně sledoval George, skoro jako by čekal na určitou reakci, ale nic tam nenašel.  „Ach,“ viděl Wilbur Georgeovu knihu a tužku, „mohu si na chvíli půjčit tvou tužku?“  George přikývl a podal mu tužku.

Wilbur vytáhl kapesní notebook a poškrábal několik řádků, než jej vrátil: „Děkuji.“  George vzal tužku: „Žádný problém. Co tě přivádí do parku?“  Wilbur se otočil k Sally a potom zpět k Georgovi a zašeptal:

„Ve vší poctivosti, uniknout mému otci.“  „Je tak špatný?“  Řekl George.  "Ne nutně."  Wilbur vysvětlil,„Žije v Anglii. Je zřejmé, že jsem Brit a narodil jsem se tam, ale nebyl.

Každopádně je to příliš dlouhý příběh, v podstatě je náladový, protože je starý a kvůli jet lagu.“  „Vlastně jsem přemýšlel o tom, jak vtipné bylo, že jsme Britové skončili v sousedství pár domů od sebe na Floridě.“

George vtipkoval.  Wilbur přikývl: „Jo, no,“ snědl lžíci zmrzliny, „táta nám koupil dům, řekl, že Florida byla zábavná.

Myslím tím, kdo by domu řekl ne.“  George dával to, co si Wilbur řekl, že si někteří mysleli, když k nim Techno najednou z ničeho nic kráčel a táhl ho za vlasy. 

„Přišel jsi mu také uniknout, Techno?“  Wilbur se zazubil.  Techno obrátil oči v sloup: „Stále chce, abych s ním bojoval.“  Stěžoval si: „Starý muž, který se mnou chce bojovat.“  Wilbur se otočil k Georgeovi: „Táta  jeho přišel starý přítel a učil nás bojovat.

  Dali bychom plot, kick-box, co si jen vzpomenete. “George vydechl smíchem:„ Zní to docela jako ten muž. “„ To je. “Řekl Techno otevřeně a vzal ze stolu pohár zmrzliny.  „Ach Techno,“ řekla Sally a Techno se k ní otočil, „to je zmrzlina Tubba, nechal ji tam, aby si šel hrát s Tommym.“

„Takže krást dítěti?“ Zeptal se Techno.  mnohem lépe. "George si myslel, že zmrzlinu ve skutečnosti ukradne, ale odložil ji a posadil se na lavici.„ Takže Techno, jsi Američan, ale předpokládám, že ty a Wilbur jste bratři?"

Zeptal se George. Techno přikývl: „Asi jsem si na tuhle zemi zvykl.“„Je to působivý americký přízvuk.“  George pochválil „Jo, dobře, dělám to, protože to zní lépe než můj britský.“

Techno pokrčil rameny.  „Sally, jsi si jistá, že Tubbo tuto zmrzlinu nechce?“

„Nech to být, Techno.“  Sally nadávala a Techno si v porážce povzdechl, nemohl proti ní vyhrát.  Z lavičky vycházela vibrace, George zkontroloval svůj telefon, ale nebyl to jeho: „Není to moje, která zvoní, myslím, že je tvoje.“  Wilbur zkontroloval zadní kapsu a jeho telefon opravdu zvonil:

„Ach, to je táta.“  Techno letmo pohlédlo: „Co ten starý muž chce tentokrát.“  Řekl otevřeně. 

Wilbur odpověděl a George slyšel slabé mumlání.  „Mhm.“  Wilbur řekl: „Ano, mám, tati. Ne, to je zítra, ne dnes. Jak to mám vědět?

Tati, ty jsi byl ten, kdo to datum napsal, jak to že ho nevíš?  Dobře, to je v pořádku.  Sbohem, tati. “Techno zvedl obočí.„ Jen uh- kontroloval, kam jsme šli.

Řekl, že byla chyba nechat ho v domě samotného. “„ Ach ne, co udělal domu? “Řekla Sally.„ Budeme se muset podívat. “Wilbur si povzdechl:„ Teď pojedeme domů.

,, Gorgi.  Trochu se bojím, co udělal domu, ale možná, když se tam dostaneme dost dříve, můžeme zabránit dalším škodám. “George se zasmál:„ Dobře.

Je pozdě a asi bych měl jít také domů. “Wilbur se usmál:„ To zní dobře.  Přeji hezký večer, Georgi! “„ Ty a také tvoje rodina také. “George jim zamával na rozloučenou.

flowers from1970 (Czech)Kde žijí příběhy. Začni objevovat