Глава 25

27.1K 595 178
                                    

Уильям Бенджамин Блейк

— Честно сказать, не ожидала твоего звонка, — проворковала Виардо, пропуская меня в свою квартиру.

Я мазнул по ней взглядом, прислушиваясь к своей реакции. Распущенные шелковистые белые волосы, ниспадали на оголенные, слегка прикрытые шелком халата плечи, стройные гладкие ноги... Кларисса никогда не надевала под него белье, помня наши встречи и мою любовь не церемониться с одеждой. Каждым вздохом, каждым шагом, каждой улыбкой она соблазняла меня. Будь все иначе, провокация достигла бы цели, и я уже бы целовал ее розовые пухлые губы, но сейчас в моей голове была только Тесса. Я невольно сравнивал их, понимая, как же не права была Оливер, обесценивая себя.

На стороне Клери опыт – это как раз то чего не хватало моей маленькой строптивой «невесте». Тесса сводила меня с ума любым своим действием, любым словом, но я знал, что она делала это не специально, а просто, потому что флирт – ее природа. Годам к тридцати, Оливер превратится в такую же умелую коварную обольстительницу.

— Я тоже не думал, что сегодня окажусь в твоей квартире,— кивнул я, вешая пальто на крючок.

Бывшая любовница хмыкнула и развела руками в сторону.

— Раньше ты часто оказывался в моей постели, Блейк, — я проследил, как ее язык облизал внешний уголок рта, проходясь по нижней губе.

Я не хотел ее.

Даже если бы моя реакция была другой, я бы ни за что, ни позволил себе ночь с Виардо. Для меня нет ничего ценнее честности. Я бы потом не смог смотреть в наивные детские глаза Тессы, трогать ее тело, целовать ее, спать с ней, зная, что на мне запах и прикосновения другой.

Я лучше отрежу себе член, чем когда-нибудь изменю.

— Теперь я часто бываю в постели своей невесты, — прищурил я глаза, давая ей понять, что секса между нами сегодня не будет.

Женщина скуксилась и поправила халат. Ее хитрые, прищуренные глаза, окаймленные нарощенными ресницами, прищурились.

— Как в старые добрые? Виски со льдом и разговоры по душам?

Стоило мне кивнуть, Виардо упорхала на кухню, оставляя шлейф сладких духов. Мне никогда не нравился ее аромат. Слишком приторные. Помню, даже подарил Клери тот запах, который не вызывал у меня приступа тошноты, но она отказалась им пользоваться, не предавая свои вкусы. Кларисса знала себе цену, никогда не подстраиваясь под своих любовников.

С отметкой Продано |18+Место, где живут истории. Откройте их для себя