Когда они прибыли на строительную площадку, Му Тянь Хэн и Лай Де Си вышли и пошли заниматься своей работой, оставив Мо Ди в машине.
Мо Ди и водитель сидели в машине в гробовом молчании.
- Хочешь воды?- Дядя-водитель попытался разрядить неловкую атмосферу.
- Нет, спасибо, дядя. Я хочу выглянуть наружу.- Мо Ди добродушно улыбнулся и указал за окно. - Там есть много вещей, которых я раньше не видел. Я хочу посмотреть поближе.
- ОК.- Сказав это, водитель перестал проявлять интерес, опустил голову и занялся с телефоном.
Мо Ди не понял, почему настроение водителя внезапно изменилось, но он не обратил на это внимания, открыл дверцу и вышел.
Нога Му Тянь Хэ была повреждена в Хуа Ся. Чем опаснее место, тем больше вероятность, что это произойдет именно там. Он должен был держаться рядом.
Как только Мо Ди закрыл дверцу, дядя-водитель коснулся своего лба и недовольно проворчал:
- ...я всего на два года старше босса. Почему его называют братом, а меня-дядей?
Мо Ди подошел к краю площадки и посмотрел в ее центр.
Там были все виды инструментов, лопаты, бетонные тележки, стальные трубы и т. д. были складировались вдоль строительной площадки. Яркое солнце, пробивающееся сквозь пыль в воздухе, было подобно туману, окутывающему участок, заливая его золотистым сиянием.
Му Тянь Хэн стоял посреди строительной площадки и разговаривал с человеком в комбинезоне и защитном шлеме. За ними виднелась скелетообразная конструкция здания. Там работали рабочие с ведрами и лопатами. Бамбуковые шесты и стальные трубы были также размещены на платформе. На первый взгляд он казался безвредным, но внимательный взгляд мог вызвать немалое беспокойство.
Мо Ди вытянул шею, чтобы получше рассмотреть покрытое пылью строение. Несколько лучей солнечного света пронзили каркас с его грубой и крепкой на вид сваркой.
Внезапно у Мо Ди появилось дурное предчувствие. Интуиция заставила его встать и побежать к центру сооружения.
Рабочий увидел, что на стройку ворвался ребенок, и быстро крикнул ему, чтобы он убирался.
Мо Ди не обращал на него внимания и продолжал бежать. Еще один темнокожий рабочий увидел, как вбежал Мо Ди, и попытался остановить его, яростно крича: -...что ты делаешь? Дети не могут просто так прийти сюда! Убирайся отсюда!
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Возрождение пушечного мяса из романа
RomanceАнгл.: Rebirth of a Cannon Fodder from a Novel Взято с официального разрешения переводчика ViLiSSa. Перевод: ЗАВЕРШЕН. Для тех у кого есть деньги можете покупать главы на: https://tl.rulate.ru/book/40748 Здесь будут публиковаться бесплатные главы. ...