Если Мо У Хан был самым импульсивным членом семьи Мо и больше всего любил физически оскорблять его, то Мо Си Лан был из тех, кто любил лукаво наносить удары в спину. Он был благороден и праведен, но за всем этим скрывался ядовитый и коварный ум. Тот, кто придумал идею пыток железными иглами: Мо Си Лан.
Мо Си Лан был одним из самых трудных людей в семье Мо. Поскольку он рано вошел в круг развлечений и имел множество поклонников, даже когда он был поражен скандалом и его репутация была порвана, все равно оставалась группа безмозглых поклонников с искаженными тремя взглядами, готовых поддержать его.
Поэтому, чтобы полностью уничтожить Мо Си Лана, испорченной репутации было недостаточно.
Мо Ди увидел, как мужчина и женщина исчезли за углом. Он повернулся и сказал матери Пан Цян Лана, которая нетерпеливо пыталась что-то сказать:
-Тетя, по правде говоря, я очень занят летом, у меня может не хватить времени заниматься с Пан…
- Зовите меня брат Пан! - Резко сказал Пан Цян Лан.
“...” Мо Ди: - возможно, у меня нет времени учить его, но если у него есть какие-то вопросы, он может отправить их мне, я обязательно научу его, как их решить.
- У тебя действительно нет времени?- Мать Пан Цян Лана явно отказывалась сдаваться. Она умоляюще посмотрела на Мо Ди.
- У меня действительно нет времени. Мне очень жаль, тетя.
- Даже если ты будешь свободен, я все равно не буду заниматься с тобой, - Пан Цян Лан покосился на Мо Ди. Казалось, он мстит Мо Ди за то, что тот не назвал его братом Паном.
Мо Ди потерял дар речи, потом спросил:
- Сколько тебе лет?
- Девятнадцать с половиной. Меня задержали на целый год. Есть проблемы?
- Нет, я думал, что тебе только шестнадцать или семнадцать. Ты выглядел особенно по-детски. Мо Ди улыбнулся.
Поначалу Пань Цян Лан, казалось, не расслышал продолжения, но, поразмыслив несколько секунд, понял, что Мо Ди назвал его ребенком! Он тут же хлопнул ладонью по столу:
-Ты только что назвал меня ребенком?!
- Айя, не поднимай шума. Прояви хоть немного порядочности!- Мать Пан Цян Лана поспешно потянула сына вниз и дважды шлепнула его по руке. - Садись!
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Возрождение пушечного мяса из романа
RomanceАнгл.: Rebirth of a Cannon Fodder from a Novel Взято с официального разрешения переводчика ViLiSSa. Перевод: ЗАВЕРШЕН. Для тех у кого есть деньги можете покупать главы на: https://tl.rulate.ru/book/40748 Здесь будут публиковаться бесплатные главы. ...