Сун Юй улыбнулся и сказал:
-На самом деле это ничего. После того, как они нашли твой потерянный телефон, в нем ничего не было, только записка, которую этот идиот принял за какой-то любовный дневник. Это чепуха, как и Лай Де Си. Я сказал ему, чтобы он не распространял глупых слухов, и я также преподал ему урок для тебя.
- Брать у тебя уроки-не такое уж большое наказание. Наверное, ему это нравилось.- поддразнил Мо Ди, и Сун Юй действительно смутился.
Он слегка кашлянул и сказал: -Раз ты в порядке, я вешаю трубку. У меня есть пациенты, давай пообедаем и поговорим, когда я освобожусь.
- Ладно. - ответил Мо Ди.
- У меня будет выходной в ближайшие дни, тогда я тебе позвоню, - сказала Сун Юй, прежде чем повесить трубку.
Когда послышался только писк, улыбка Мо Ди медленно угасла. Он подошел к своему списку контактов и ввел имя Лай Де Си. Он посмотрел на экран в течение длительного времени, пока стопам Му Тянь Хэна приехал в пределах слышимости. Он тут же выключил экран и положил его обратно на прикроватный столик.
- Я добавил немного нарезанной ветчины и морских водорослей, я не уверен, что они хорошо сочетаются друг с другом, вы можете быть судьей, - сказал Му Тянь Хэн, входя в комнату с миской и чашкой, ласково глядя на Мо Ди.
- Пахнет замечательно, я уверен, что это восхитительно.- Мо Ди не был уверен, что чувствует в данный момент, но внешне этого не показывал. Он сладко улыбнулся, сел и протянул руку к Му Тянь Хэну:-Брат, обними меня."-
- Почему ты вдруг стала- такой цепкий? - Сказав это, он быстро поставил на стол медовую воду и кашу и подошел обнять Мо Ди. Он поцеловал его в лоб и в губы.
- Но чем больше ты цепляешься за меня, тем я счастливее.
Мо Ди прижался головой к груди Му Тянь Хэ и молчал.
Не чувствуя ничего плохого, Му Тянь Хэн ущипнул себя за лицо и сказал:
-Выпей немного меда, чтобы облегчить горло и желудок.
- Ладно.
Мо Ди посмотрел на Му Тянь Хэ, не обнаружив никаких следов странности. Он посмотрел на Му Тянь Хэ с блеском в глазах и спросил:
-Брат, ты ел?
-Я съел остатки вчерашнего, - Му Тянь Хэн протянул стакан меда Мо Ди, и тот послушно выпил его, не сводя глаз с Му Тянь Хэ.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Возрождение пушечного мяса из романа
RomanceАнгл.: Rebirth of a Cannon Fodder from a Novel Взято с официального разрешения переводчика ViLiSSa. Перевод: ЗАВЕРШЕН. Для тех у кого есть деньги можете покупать главы на: https://tl.rulate.ru/book/40748 Здесь будут публиковаться бесплатные главы. ...