«Лань Лань!» Чен Сувей знает свою дочь лучше, и когда она видит, что она выглядит по-другому, она тут же ругает: «Иди и налей мистеру Мо стакан воды»
«В этом нет необходимости», - сказал Мо Итао легкомысленно: « Я просто заберу кого-нибудь ».
Сердце Чен Сувей отчаянно подпрыгнуло. Она подавила беспокойство и улыбнулась уголком рта:« Я не знаю, почему мистер Мо внезапно захотел забрат Сяо Ци обратно в старый дом? Он привык жить в нашем доме, а теперь он внезапно уходит в старый дом. Я боюсь, что он не привыкнет к этому ».
Увидев, что эти лекарства скоро подействуют, позволить Мо Ци вернуться в старый дом. Разве все ее усилия за последние шесть месяцев не были напрасно? И если Мо Итао снова обнаружит, что что-то не так, их семья исчезнет ...
Тон Мо Итао бил спокойный: «Пусть он сопровождает старика».
Старик Мо в эти годы не был здоров, и пусть младшая семья сопровождать его., это само собой разумеющееся.
Мо Итао сказал, что если Мо Ци должен сопровождать старика, даже если они будут опекать Мо Ци, они не могут сказать «нет». В конце концов, Патриарх мог передать им опеку Мо Ци, и теперь Мо Итао может забрать ее обратно.
Чен Сувей могла только силой нагнуть скальп, улыбнулся и сказала: «О ... Оказалось, это старик ...» -
Мо Итао, ничего не сказав. Он поднялся до Хэ Яня наверх, взял несколько предметов одежды и ушел. Водитель вел машину и ждал снаружи. Мо Итао не выбрал место второго пилота, а сел на заднее сиденье с Хэ Янь.
На заднем сиденье Мо Итао открыл спущенный рюкзак Хэ Яня и поднял брови, увидев внутри только несколько трусиков и носков: «Почему ты взял так мало».
Хэ Ян опустил глаза, его голос был очень мягким, как будто смущенный: «Моя одежда слишком похожа на одежду моей сестры, я не хочу ее носить ».
Представьте себе сцену, когда Мо Ци и Мо Ланью стоят вместе в одной и той же одежде. Мо Итао был очень несчастен в своем сердце та обратился до водителя: «Сначала сходим в торговый центр».
Два часа спустя они подъехали к старому дому семьи Мо на машине, полной одежды. Старый дом представляет собой западную усадьбу с огромной площадью. После того, как машина остановилась, Мо Итао приказал слуге, который подошел, чтобы отнести одежду: «Отправьте это в комнату рядом со мной».
Стоящая рядом экономка услышала слова, я не мог не смотреть на человека, которого держал Мо Итао с удивлением.
Приемный отец Мо Итао, предыдущий глава семьи, ненавидел брак из-за своей собственной семьи. Он был неженат и бездетен. Он усыновил ребенка в качестве наследника только когда ему было почти сорок лет. Не знаю, повлиял ли он на это. Мо Итао не спешит влюбляться, когда ему за 30. По крайней мере, он проработал в старом доме Мо более десяти лет и никогда не видела Мо Итао что би он приведите кого-нибудь к себе домой.
Патриарх наконец-то имеет отношения с этим?
Но ... тот, кто держит в руках хозяина, не только того пола, но и несовершеннолетний, верно? Худая и маленький выглядит лет на пятнадцать или шестнадцать, а хозяин семьи не такой уж зверь ... не так ли?
Неожиданно интерес покровителя настолько уникален, что неудивительно, что каждый год в первый день года, сталкиваясь с этими мягкими, застенчивыми и робкими дамами из семьи Мо, все они проявляют свое смирение. Оказывается, ему нравится этот тип.
Дядя Чжан принял решение, не меняя лица.
Но он просто сплетничает в душе, не ему очередь волноваться об этом, ему нужно только позаботиться об этом старом доме и выполнить свой долг.
«Дядя Чжан».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сто способов стать богом/成神的一百种方式/One Hundred Ways to Become a God
AcakСтрана: Китай Год релиза: 2017 Перевод: Let Альтернативные названия 成神的一百种方式 One Hundred Ways to Become a God Количество глав: 207 Автор: 千非 Из-за ошибки разведки, Третий флот попал в засаду. Чтобы отвлечь своих врагов, имперский адмирал в одиночку...