С таким большим животом Жун Юи стал очень неловким. Всего два метра, а у него уже начиналась одышка. Тяжело дыша и держась за живот, он прислонился к ближайшему столбу: «Несносный ребенок, молись, чтобы я тебя не поймал, иначе отшлепаю по заднице».
Внезапно малыш тоже остановился и обернулся. Он потер свой маленький животик и сказал очень милым голосом: «Мама-папа, я голодный».
Жун Юи закатил глаза: «Если ты голодный, сходи перекусить на кухню».
«Но я хочу молока». Он подбежал к юноше.
«Иди сам поищи что-нибудь на кухне».
Малыш уставился на плоскую грудь попаданца и настойчиво повторил: «Я хочу молока».
«Я же сказал тебе....» Жун Юи сделал паузу, заметив, что ребенок уставился на его грудь. Он подсознательно прикрыл ее руками.
Малыш с сияющими глазами повторил: «Я хочу молока».
«...» Жун Юи.
Этот гребанный ребенок сказал, что хочет молока? То есть мелкий имел в виду, что хочет, чтобы именно он кормил его грудью, словно женщина?
Блять! Он не был бабой. И грудного молока у него тоже не было.
Однако его одолели сомнения: а он точно не в женщину переселился?
Попаданец глубоко вздохнул, нажав на свою плоскую грудь. Молоко не вытекло. Следом пошли штаны, которые он расстегнул, проверяя там ли еще его «дружок». Нащупав нужное, юноша испытал огромное облегчение. Затем он повернулся к маленькому ребенку и спросил: «Что ты сказал? Повтори-ка еще раз».
Маленький ребенок прыгнул к нему на руки: «Мама-папа, я хочу молока».
«Слезь с меня!» Жун Юи стиснул зубы.
В следующее мгновение малыш уже прокусил его грудь сквозь одежду.
«А-а!» Жун почувствовал, как ему чуть не откусили кусок плоти. Он закричал: «Ты тупой ребенок! Ты охренел!»
Он хотел с силой отодрать от себя ребенка, но увидев большие, невинные глаза малыша, наполненные слезами, у него не поднялась рука.
Вот почему Жун Юи так сильно ненавидел детей. Дети были непослушными и раздражающими. Но у него язык не поворачивался накричать на мелкоту, когда та посмотрела на него своими большими щенячьими глазами.
Внезапно Жун Юи свалился в обморок.
Жун Су быстро пролетел мимо и забрал ребенка: «Маленький господин, на этот раз вы выпили слишком много крови. Для вашего мамы-папы это большой стресс, как и для малыша в его животе».
«Но я голоден», - сказал малыш, невинно глядя на Жун Су.
«Вам не следует пить слишком много крови, иначе вы убьете своего маму-папу. Смиритесь с этим. Позже я отведу вас поесть чего-нибудь вкусненького». Жун Су почесал свою коротко стриженную голову, а затем обернулся к Жун Юи: «Молодой господин, с вами все в порядке?»
Юноша съехал по колонне и тяжело опустился на каменный уступ рядом, чувствуя сильное головокружение.
Жун Су достал из своего пространственного кольца стакан сладкой воды и бутылочку с лекарством: «Молодой господин, выпейте немного сладкой воды. Вы сразу же почувствуете себя лучше».
Он и правда ощутил себя лучше после приема сахарной воды. Жун Юи распахнул одежду и обнаружил два ярких полукружия с отпечатками маленьких зубов на правой груди, вместе со следами крови. Значит, ребенок фактически едва не высасывал из него всю кровушку? «Какого хуя! Почему этот мелкий сосал мою кровь?»
Этот паршивец -вампир? У него острые зубы. Он даже прогрыз несколько слоев ткани!
«И почему он сосал кровь именно из моей груди?»
Жун Су моргнул: «Молодой господин, разве не вы приучили его к этому?»
«...» Губы Жун Юи дрогнули. Ну вот и подтвердились худшие опасения, оригинальный владелец тела воспринимал себя как женщину.
По сравнению с этим придурком, юноша вдруг почувствовал, что его брат - Жун Ци не был таким уж неженкой.
«Молодой господин, наш господин сказал, что вы еще не знакомы, поэтому он послал меня пригласить молодого господина к нему во двор и встретиться с вами официально».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я стал добродетельной женой и любящей матерью в другом мире культивирования
Lãng mạnEN: Became A Virtuous Wife and Loving Mother in another Cultivation World !Перевод: Sollerium Автор/Author:Jin Yuanbao (Цзинь Юаньбао) 金元宝 Посмотрев на фотографию красивого мужчины, Жун Юи переселился в другой мир культиваторов. Он безмолвно смотре...