Среди темной ночи, девочка встрепенулась и раскрыв глаза резко встала. Стул позади неё покачнулся и с глухим стуком упал на красный ковер. Поднимать его она не собиралась, так как боялась понаделать еще больше шуму. Сандра сонно протерла глаза и нахмурилась, пытаясь вспомнить, что она делает в огромной комнате Генри. Но тут её словно ударило током, и Сандра с бешенной скоростью посмотрела на часы у себя на руке и с силой попыталась различить в темноте какое сейчас время. Осознав, что у неё еще много времени она громко и недовольно фыркнула, как лошадь, и крутанувшись на месте посмотрела на стол, на котором был большой, красивый, яркий, с бутонами по краям... Кактус? Именно кактус. После такого красочного описание многие наверное бы подумали, что речь идет о розе или об украшении. Но длинном столе был редкий и даже довольно красивый кактус, находившийся в широком горшке. Сандра и Генри проводили эксперименты над этим растением и судя по календарю Генри, большие, розовые бутоны кактуса должны были распуститься этой ночью в три часа, а сейчас стрелки часов указывали на цифру два. Значит оставался всего час. Сандра еще раз развернулась и подошла к стулу, на котором сидел её друг. Генри, широко раскинув ноги и мирно сидя на стуле, сладко посапывал, откинув голову назад. Сандра нагнулась к нему и легонько, но очень аккуратно толкнув прошептала:
- Генри? Остался часок. Вставай. Ты просил, чтобы я разбудила тебя пораньше, если ты заснешь. Ей!
Генри пробормотал нечто невнятное и повернув голову замолк. Сандра вновь фыркнула, потом пожала плечами и отошла к небольшой плите около шкафа. На плите были разбросаны пару книг, колб, а также банок с жуками. Рядом на стойке находились химические аппараты и разные террариумы с крабами и ящерицами. Они так загадочно и долго таращились на людей, что Сандра иногда играла с ним в гляделки. Особенно она обожала мелкого, зеленого хамелеона на третьей полке. Его глаза поворачивались на 360 градусов и останавливались на девочке, а та в свою очередь пыталась напугать или заставить поменять окрас. Неподалеку от террариума на столике спали Викки, Пьер и Пико - нюхля Генри - которые иногда дергались во сне и издавали странные писклявые звуки. Сандра прошла вперед и достала из шкафа чистую чашку. У Генри в комнате были не только террариумы, стойки и шкафы для животных, но и обычные полки, где находились приборы, посуда и иногда еда, ведь Генри проводил здесь, почти все время. В этом он был похож на мистера Гриффина. Он тоже все время проводит время в своем кабинете и решает проблемы министерства. Налив себе немного воды из прозрачного графина, Сандра вернулась к столу с кактусом и подняв стул, уселась на место. В голове пронеслась мысль, что уже завтра она будет стоять на платформе 9 и 3/4, и увидит малиновый, громадный поезд; Хогвартс-Экспресс. При одной этой мысли у Сандры в груди разгоралось теплое чувство, ведь Хогвартс стал ей вторым домом, где она обрела покой и знания магии. Думая о Хогвартсе, Сандра невольно вспомнила о гриффиндорской свите. Перед её глазами вспыхнули лица Лили и Джеймса Поттера, Розы и Хьюго Уизли и многих других учеников. Она также вспомнила бедняжку Джессику Харрис, черноволосую девочку у которой на войне против маглов, в прошлом году, погиб родной брат. Легкая улыбка сползла с лица Сандры и исчезла. Она нахмурилась, и тут же заставила себя отвлечься от грустной мысли. Перед взором предстал её любимейший кузен Кевин. Этот русоволосый, высокий мальчик с темными карие глазами, был любящим и заботливым кузеном Сандры, а также он наследник Кэррингтонов и староста Слизерина, что говорит о его хорошем уме и воспитании. Сандра усмехнулась себе под ном и сделала глоток из чашки. Тут её отвлек скрипучий звук. Она бы не испугалась будь это крик или клич какого-то животного, но сейчас все животные спали, а этот скрип был похож скорее на дерганье дверной ручки, что заставляло Сандру напрячься. В доме все спали, тогда кто может гулять по особняку, да еще пытаться зайти в комнату Генри, в которую практически никто кроме его самого с Сандрой и эльфов не входит. Сандра резко встала со стула и так быстро схватила свою каштановую, волшебную палочку, что из той посыпались красные искорки. В последнее время такое было очень часто и зависело это от настроения девочки. Когда она была зла искр было намного больше, чем в обычное время. А когда ей грустно искры из палочки выходят тусклыми и вялыми. Сандра не знает от чего так действует палочка на её соприкосновения и волнуется из-за этого, но при этом её это забавляет и Сандре даже нравится. Она прошептала заклинание и комнату озарил свет. Стараясь не будить друга, Сандра пошла на поиски источника звука. Искать долго ей не пришлось. Как она и догадывалась скрип доносился из-за двери. Генри запирал свою комнату всегда, но кто-то сейчас специально пытаясь зайти, настойчиво дергал за ручки и толкал дверь. Сандра встала в боевую позу и резко щелкнула замком. Дверь с грохотом распахнулась и в комнату неуклюже ввалились два человека. Первый с трудом устоял на ногах, а второй распластался на земле. Сандра тут же поставила палочку к горлу первого, готовая выкинуть порчу. Но в тот же момент свет упал на лицо взломщика, и Сандра увидела голубые, сияющие при свете её палочки глаза Джерри. Он испуганно поднял руки вверх и сдавленно проговорил:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сандра Кэррингтон, сплетенные одной косой
Viễn tưởngВторая книга из серии книг о девочке по имени Сандра Кэррингтон. В этой книге главная героиня узнает самый большой и страшный секрет своей семьи!