𝑪𝒉𝒂𝒑𝒕𝒆𝒓 𝒇𝒐𝒖𝒓

65 12 72
                                    

𝐖𝐞 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐭𝐞 𝐫𝐨𝐬𝐞𝐬 𝐫𝐞𝐝,
𝐄𝐚𝐜𝐡 𝐬𝐡𝐚𝐝𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐚 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧'𝐬 𝐡𝐞𝐚𝐝
𝐀𝐧𝐝 𝐬𝐜𝐫𝐞𝐚𝐦 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞’𝐬 𝐚 𝐤𝐢𝐥𝐥𝐞𝐫
𝐆𝐞𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐫𝐮𝐧𝐤 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐥𝐮𝐞 𝐜𝐚𝐭𝐞𝐫𝐩𝐢𝐥𝐥𝐚𝐫

▫️▫️▫️


— Mi? — szóltam bele néhány percnyi sokk után, miközben a köntösömet rángattam magamra

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

— Mi? — szóltam bele néhány percnyi sokk után, miközben a köntösömet rángattam magamra. — Mi az, hogy azt hiszed megöltél valakit? — kérdeztem idegesen. Teljesen össze voltam zavarodva.

Hát még lélegzik, de eszméletlen. — magyarázta, mintha ezzel előrébb jutnék bármivel is. — Nézd, csak gyere ide kérlek, és mindent elmagyarázok! — kérte, majd bontotta a vonalat.

Idegesen túrtam a hajamba, majd rohantam a szobám felé. Az első dolgot amit kikaptam, felvettem, majd már rohantam is le a lépcsőn. A tornacipőm gyorsan felhúztam, aztán a kulcsaimat elvéve, kiléptem a lakásból. Szapora léptekkel autóba szálltam, és meg sem álltam Este-ék házáig. Illetve reméltem, hogy Ellis ott van. Baszki! Meg kellett volna kérdeznem!

Kétségbeesettem szálltam ki, majd rohantam be az udvarra. Tekintve, hogy nyitva volt a kapu, Thomas tényleg számíthatott rám. Nagy sietségem ellenére, halkan nyitottam ki a bejárati ajtót, hiszen teljesen biztos voltan abban, hogy Este már valószínüleg réges - rég hibernál, mint egy maci, valahol a meleg takarója alatt.
Körbepillantottam a nappaliba, ám az rendezetten és tisztán állt. Majd megláttam némi mozgolódást a kert felől.

Macska léptekben indultan a kerthez vezető ajtó felé, majd megnyugodva konstaláltam, hogy csak Tom járkál fel - alá a szabad tér alatt. Többé nem húzva az időt, nyitottam ki az említett tárgyat, majd léptem ismét ki a tavaszi estébe.

— Mi tartott ilyen sokáig? — kérdezte idegesen, miközbe a hajába túrt. Elnézve azt a szénakazalt, ami a fején ékeskedett, nem ez volt az első alkalma.

— Éppen fürödtem mikor hívtál! Fel kellett öltöznöm, illetve fogalmam sem volt arról, hogy mégis hol tartózkodsz. Inkább örülj annak, hogy eljöttem, ahelyett keresnéd a kákán a csomót. Semmi sem kötelez arra, hogy megmentsem a seggedet a börtöntől. — feleltem higgadtan, majd íriszeim a férfi háta mögötti ember eszméletlen testére siklott. Mozdulatlanul feküdt, bőre – már amennyit az esti fények megvilágítottak – sápadt volt, feje pedig tengernyi mértékű vérben pihent. Még jó hogy erős gyomorral és idegzettel rendelkezem. — Mi a fenét műveltél, Ellis? — tettem fel a nagybetűs kérdés. Barnáim ismét megtalálták az övéit, s az egyik szemökdökömet felhúzva vártam a magyarázatra.

 𝐍𝐎 𝐁𝐎𝐃𝐘, 𝐍𝐎 𝐂𝐑𝐈𝐌𝐄Opowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz