“Oxygen”小说经原著作者Chesshire和英文版翻译Houzini授权中文翻译,请尊重作者,请尊重翻译,请尊重原创,未经许可,请勿二改二传,谢谢大家的喜欢和支持!!!
小说是按照英文版进行中文翻译,可能和原文有出入,敬请谅解!!
如果我想把你们俩人分开,我必须把他送回英国
也许要1年,2年,甚至10年,总有一天我们一定会再次重逢的
你们两个看起来很亲密啊
你有没有想过你们俩人长远的幸福
我还以为她是爸爸您的新妻子
他们看起来如此相似...无论是他们的特征和外表...一切都很像Solo。如果不算这个人威严的外表和冷峻的气场,有些人很容易将他们误认为是同一个人或者是兄弟。有人曾告诉我,当我看到Tan先生会比第一次看到Jay先生时更震惊,我想这是真的。因为看到29岁的Jay先生,我就觉得他看起来比他实际年龄要小得多。而眼前这个30多岁的男人,对于Solo来讲,与其说是爸爸,不如说是兄弟。
Tan先生二话没说就走了进去,跟随他一起来的人没有跟进来。我猜想Tan先生想私下和我谈谈。关上门后,我往玻璃杯里倒了些水,然后端到沙发旁的桌上。
"你们两个认识多久了?"Tan先生面无表情的问道。既不讨好也不生气。
【他的儿子也总是面无表情。】
"从开学前就开始了,从Solo来到这里学习开始。"
"所以如果我想把你们俩人分开,我必须把他送回英国,对吗?"
我听着那个冷冰冰的问题,我竟无言以对了。我很惊讶一个人能说出这样的话,还无动于衷。至少,他应该表现出一些不满什么的吧?
但没关系...
我可能不是Tan先生喜欢的人。
"恐怕这个办法行不通。"当我看到Tan先生扬起眉毛,好像他要反问我,我笑了,"Tan先生您越想分开我们...我们就想和对方在一起。"
"你觉得这样明智吗?"
"我不知道Tan先生您对我了解多少?"
"至少我知道你是什么样的身份。你的生活是怎样的,你生活得有多艰难。"
"除此之外?"
"我必须要完整的解释你的整个人生吗?"
当我看到那张静止的脸开始表现出一些不满时,我轻轻地笑了起来...说真的,他们是如此相似。
"我道歉。我只是想说...其实Tan先生您根本不认识我。"我看着他的眼睛,"如果您了解我,您应该会知道我不是个容易亲近别人的人。当我这样做..."
"..."
"我绝不会放手的。"
"我没叫你放手,但我会分开你们俩人。"和我想的情况没什么区别。
"正如人们常说的这个世界很小,我也这样觉得。所以无论Tan先生您要带他去哪里,我都会去寻找他。也许要1年,2年,甚至10年,总有一天我们一定会再次重逢的。我想我不会是唯一一个寻找彼此的人。"
因为哈士奇不可能一动不动地什么都不做。
"Tan先生可能您会说我没有学识。所以坦白的说,请您允许我继续学习,我对自己的能力充满信心。"
"..."
"无论我有多糟糕,我都不认为它会永远存在。我相信我可以提高自己,总有一天,我一定会成功的。而且不管这需要多长的时间,经历多少困难,我相信我会找到您带So去的地方。"