ch.38

96 1 0
                                    

“Oxygen”小说经原著作者Chesshire和英文版翻译Houzini授权中文翻译,请尊重作者,请尊重翻译,请尊重原创,未经许可,请勿二改二传,谢谢大家的喜欢和支持!!!

小说是按照英文版进行中文翻译,可能和原文有出入,敬请谅解!!

如果我想把你们俩人分开,我必须把他送回英国

也许要1年,2年,甚至10年,总有一天我们一定会再次重逢的

你们两个看起来很亲密啊

你有没有想过你们俩人长远的幸福

我还以为她是爸爸您的新妻子

我还以为她是爸爸您的新妻子

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

他们看起来如此相似...无论是他们的特征和外表...一切都很像Solo。如果不算这个人威严的外表和冷峻的气场,有些人很容易将他们误认为是同一个人或者是兄弟。有人曾告诉我,当我看到Tan先生会比第一次看到Jay先生时更震惊,我想这是真的。因为看到29岁的Jay先生,我就觉得他看起来比他实际年龄要小得多。而眼前这个30多岁的男人,对于Solo来讲,与其说是爸爸,不如说是兄弟。

Tan先生二话没说就走了进去,跟随他一起来的人没有跟进来。我猜想Tan先生想私下和我谈谈。关上门后,我往玻璃杯里倒了些水,然后端到沙发旁的桌上。

"你们两个认识多久了?"Tan先生面无表情的问道。既不讨好也不生气。

【他的儿子也总是面无表情。】

"从开学前就开始了,从Solo来到这里学习开始。"

"所以如果我想把你们俩人分开,我必须把他送回英国,对吗?"

我听着那个冷冰冰的问题,我竟无言以对了。我很惊讶一个人能说出这样的话,还无动于衷。至少,他应该表现出一些不满什么的吧?

但没关系...

我可能不是Tan先生喜欢的人。

"恐怕这个办法行不通。"当我看到Tan先生扬起眉毛,好像他要反问我,我笑了,"Tan先生您越想分开我们...我们就想和对方在一起。"

"你觉得这样明智吗?"

"我不知道Tan先生您对我了解多少?"

"至少我知道你是什么样的身份。你的生活是怎样的,你生活得有多艰难。"

"除此之外?"

"我必须要完整的解释你的整个人生吗?"

当我看到那张静止的脸开始表现出一些不满时,我轻轻地笑了起来...说真的,他们是如此相似。

"我道歉。我只是想说...其实Tan先生您根本不认识我。"我看着他的眼睛,"如果您了解我,您应该会知道我不是个容易亲近别人的人。当我这样做..."

"..."

"我绝不会放手的。"

"我没叫你放手,但我会分开你们俩人。"和我想的情况没什么区别。

"正如人们常说的这个世界很小,我也这样觉得。所以无论Tan先生您要带他去哪里,我都会去寻找他。也许要1年,2年,甚至10年,总有一天我们一定会再次重逢的。我想我不会是唯一一个寻找彼此的人。"

因为哈士奇不可能一动不动地什么都不做。

"Tan先生可能您会说我没有学识。所以坦白的说,请您允许我继续学习,我对自己的能力充满信心。"

"..."

"无论我有多糟糕,我都不认为它会永远存在。我相信我可以提高自己,总有一天,我一定会成功的。而且不管这需要多长的时间,经历多少困难,我相信我会找到您带So去的地方。"

Oxygen/你是我的氧气(授权中翻)Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt