Глава 17

2.8K 111 1
                                    


Пэйтон: Что вам угодно, миледи? (Он улегся на кровати.)

Т/И: Будто ты не догадался.

Он вздохнул.

Пэйтон: Я уже разговаривал об этом с Феликсом, он попробует с этим разобраться.

Т/И: Пусть он их уволит.

Пэйтон: Они слишком мстительны, это не безопасно для вас.

Т/И: Намного безопаснее, когда они над ним издеваются?

Пэйтон: Просто подожди чуть-чуть, с ним ничего серьезного не случиться.

Я промолчала.

Пэйтон: Даже к ним не подходи, если они что-то сделают, я могу не успеть.

Т/И: И не собиралась.

Пэйтон: Собиралась. Кого ты обманываешь?

Т/И: Да ладно, не буду.

Я подошла к зеркалу и развязав тугой хвост и кинула резинку на тумбочку. Поправив волосы я пошла к кровати.

Пэйтон: Сексуально (посмеялся он)

Т/И: Отстань.

Я присела на край кровати.

Пэйтон: Ложись, это все-таки твоя кровать.

Т/И: Она занята

Он оказался рядом со мной и жестом указал на кровать.

Джентельмен ёмаё.

Я легла и накрылась пледом. Спать в одежде уже вошло в привычку, ведь он вечно торчит в моей комнате перед сном.

Как и ожидалось он не остаться стоять и оказался рядом.

Пэйтон: Сладких снов.

Т/И: Может тебе поставить кровать тут? Ты здесь торчишь каждую ночь.

Пэйтон: Мне и в твоей комфортно.

В комнате оказался Феликс.

Феликс: Вынужден тебя прервать, ты мне нужен.

Пэйтон: Ну Фелииикс, ты всегда весь кайф обламываешь. Это так срочно?

Они просто минуту смотрели друг на друга, после чего всё-таки ушли.

Ну и слава Богу, хоть одну ночь я буду одна. Ага, да, конечно, одна. На что я надеялась? Сон, который мне снился с Пэйтоном... Даже стыдно рассказывать и мое чутьё подсказывает, что это его рук дело. С утра пораньше он уже решил заявить о своем присутствие и запустил в меня бумажным самолетиком, сделанным их приглашения на бал.

Пэйтон: Доброе утречко, как спалось? (По его победной улыбке и проникающему насквозь взгляду уже всё сразу стало понятно)

Т/И: Да не очень как-то, кошмары снились.

Выражение его лица в этот момент словами не передать, такого ответа он не мог ожидать.

Пэйтон: Кошмары? В следующий раз я попрошу Феликса скрасить тебе ночь, вот и посмотришь реальные кошмары.

Т/И: А вот нечего обижаться, мог и по приличнее что-нибудь сделать (покраснела я)

Пэйтон: Но тебе же понравилось (он наклонил голову на бок. )

Т/И: Отстань! (Я покраснела еще больше)

Он только посмеялся и растворился.

Идиот, самый настоящий!

За завтраком разгорелась перепалка у Пэйтона с Райли.

Пэйтон: Эх, вот представьте, что будет, когда спадет проклятие. Жду не дождусь.

Райли: Да вас двоих полюбить нереально.

Пэйтон: Говорит бывшая Феликса.

Райли: Дурак! Чтоб у тебя язык отсох!

Пэйтон: Стареешь, раньше были угрозы пострашнее.

Райли: Как я жду, когда уже спадет это проклятье и ты просто свалишь с этого дома в свою глушь!

Пэйтон: Буду приходить специально, чтобы на тебя посмотреть.

Райли: Сдохни!

Она исчезла.

Пэйтон: Уже мертв, дорогуша (сказал он ей в след)

Феликс: Если она испортит бал, это будет только твоя вина.

Пэйтон: Да что она может сделать? На данный момент она просто представляет, как безжалостно втыкает кол мне в сердце снова и снова.

Феликс: Я предупредил.

Пэйтон: Уже выбрала платье на бал, милая?

Т/И: Даже не думала как-то...

Пэйтон: Значит сегодня будем выбирать.

Т/И: А мне обязательно туда идти...?

Пэйтон: Конечно обязательно! Это не обсуждается.

Т/И: Я совсем не умею танцевать, да и я там буду лишней...

Феликс: Я научу.

Пэйтон удивленно посмотрел на Феликса.

Пэйтон: Серьёзно? Милая, ты будешь танцевать, как Богиня. Ты еще не разучился танцевать, братец?

Феликс: Пока еще нет.

Пэйтон: Ну и отлично, будь хорошей ученицей, Т/Ишка.

Он исчез.

В плену тенейМесто, где живут истории. Откройте их для себя