Часть 8

6 1 0
                                    

VIII

«Она! Это точно она!». Тэ отчетливо вспоминает моменты, когда президент ассамблеи, точно таким акцентом как у Тэ на английском, выговорил самое нежданное имя для него. Как его широкая ладонь поместилась с колен на деревянный стол. Когда он не понимал, о чем шла речь по телефонному звонку. Как его дыхание через приоткрытый рот от нехватки воздуха, чесало ему горло. Его непонимающий взгляд на мемберов, у которых были наушники для перевода. Как он с дрожащими пальцами надевал на уши прибор. Когда начал бешено переключать каналы, пока не услышит корейскую трансляцию.

***

Разговор между Нью-Йорком и Касабланкой длился уже шесть минут. Приятный голос девушки, уверенно повествовала дела в этой стране.

— Это огромная честь для меня, простой девушки из Сеула, иметь такую беседу с вами, господин президент ассамблеи. И конечно же я безгранично рада представлять ООН и свою страну, Южную Корею, в таком благом деле, как коллективное улучшение ментального здоровья детей среди африканских стран! — ее нежный голос раздавался помехами обрываясь, а переводчик звучащий в наушниках Тэ, затмевал её своим грубым. Ким даже не мог нормально запомнить её тембр из-за писклявого перевода. Дико хотелось услышать её голосок на родном языке, английская речь явно менял тон.

— Администрация Объединённых Наций продолжит своё содружество со студентами членов государств ООН. Можете ли вы рассказать какая этапность проводится для активности данной миссии?

— Мысль о ментальном здоровье детей пришла ко мне, когда училась на первом курсе в своём университете, в Шанхае. К сожалению, моя семья неполноценная, и как старшая сестра я старалась уберечь своих младших брата и сестру от вовлечения в конфликт между родителями. Потому что любая психологическая травма в детстве отражается на ребенке, от внешнего поведения до внутреннего мышления, не говоря уже о физических расстройств! Проходя через это я поняла, что не у каждого ребёнка есть такая сестра или родитель! Тогда и я начала организовывать мини-беседы с психологом и детьми из бедных семей, которые не могли позволить своим детям психологическую помощь....

Айдол снял наушники, дабы избавиться от раздражающего голоса переводчика. Ему же мягко говоря наплевать, что он не понимал девяносто процентов речи. А навыками владение этим иностранным языком, девушка даже удивила Намджуна. Акцент конечно же был, но еле замечался, когда волонтерка задумывалась и запиналась, тогда корейские обороты речи вырывались с уст.

ПодсолнухМесто, где живут истории. Откройте их для себя