Человек исчез, и воздух, казалось, расслабился, и появились колебания воздушного потока.Джи Джиу знал, что его нелегко оставить, но он нервничал и был беспомощен.Это была своего рода беспомощность, что он не мог контролировать ситуацию. Он долгое время занимал высокое положение и привык удерживать власть. Самым запретным было незнание статус-кво.Эта внезапная катастрофа - своего рода пытка как для сердца, так и для тела.Джи Джиу напряженно подождал некоторое время, убедившись, что мужчина полностью ушел, прежде чем медленно встать. Когда он встал, его трясло, как будто он был немного неустойчив.Стоя неподвижно, его лицо ничего не выражало, он смотрел только на кровь на земле. темно-красная кровь была цвета стыда, а его взгляд был острым и свирепым, как лезвие ножа.Он не был монархом или родственником, но он преклонил колени, наклонился и пал ниц, просто чтобы умолять.Для Джи Джиу это то, чего никогда раньше не случалось. За всю свою жизнь он никогда не думал, что настанет такой скромный день.Ненависть в моем сердце подобна наводнению.Но к нему всегда примешивается чувство бессилия.Кроме этого, что еще он может сделать?Против такого бесчеловечного монстра у него не было выбора, и единственный способ, который у него был, - это выбрать самый простой способ решить эту проблему.Теперь, когда этот человек ушел, хотя он и ушел, он ничего ему не обещал.Джи Джиу обернулся и посмотрел на солнце за окном дома с окровавленным лицом, задаваясь вопросом, закончилось ли это дело.Он подумал, что лучше всего покончить с этим.Если это еще не конец, то каким оно должно быть?Джи Джиу неизбежно подумала об этом, но не смогла придумать контрмеры, поэтому ей пришлось смотреть на солнце, сияющее за дверью, и ее тело было холодным.После непрерывного унижения и конфронтации с чувством собственного достоинства Цзи Цзюдана тошнило всю ночь напролет.Лежа на диване, холодный пот продолжался бесконечно, и шуршание выливалось из потной дыры.Джи Джиу была завернута в одеяло, вся промокшая, но ее зубы дрожали, и она раскачивалась рывками.Пришли несколько травников и врачей, и они не увидели ничего плохого. Они только прописали несколько успокаивающих рецептов, но отвар не подействовал. Джи Джиу был очень трезв, и успокаивающее лекарство было для него бесполезно. Его черные глаза всегда были открыты, уставившись на крышу, и его семья спешила. Я не знаю, почему пришла болезнь. Я пошел спросить его, но он, казалось, ничего не слышал и бродил вокруг.Когда приглашенный монах увидел белую ткань у него на лбу, он немного догадался, но пообещал не разглашать ветер другим.Я должен был держать рот на замке, независимо от того, насколько преследовалась семья Джи Джиу, я читал буддизм только сложив руки вместе.Наконец, дама пришла, держа на руках двухлетнюю девочку, положила мягкую и нежную маленькую девочку на Джи Джиу и отошла в сторону, чтобы посмотреть, как ее дочь ползает по мужу, не издавая ни звука.Со слюной, свисающей из уголка рта девочки, она по неизвестной причине посмотрела на свою мать, а затем на своего отца. Задержавшись на некоторое время, она протянула пухлую руку, чтобы схватить лицо Джи Джиу, пробормотав невнятный тонгянь, почесала лоб Джи Джиу белым шелком, снова почесала нос и потянула его несколько раз. Джи Джиу обернулась, сильно потея, и посмотрела прямо на свою дочь на груди. Маленькая девочка тоже посмотрела на него и внезапно улыбнулась. Слюна капала на лицо Джи Джиу.Джи Джиу наконец выдавил улыбку.Эта внезапная болезнь внезапно исцелилась таким образом.Дама вздохнула с облегчением. После этого она подала чай и налила воды сбоку, не упоминая об этом, но она намеренно не спрашивала своего мужа о причине этой болезни. Хотя она была даосской женщиной, она продвигалась и отступала с определенной грацией.Однако после трех или пяти дней болезни Джи Джиу похудел и у него появились некоторые причуды. Первым делом он больше не входил в спальню.Раньше это была пещерная комната, когда я женился на своей матери. Именно там моя жена превратилась из девушки в молодую женщину. За последние несколько лет дом был тщательно обставлен, а посуда и принадлежности все знакомы. Вы можете беспрепятственно ходить по комнате с закрытыми глазами.На этой кровати также родились сын и дочь под коленом.Джи Джиу приказал кому-то запереть дом.Жена была удивлена и неохотно, и в конце концов ничего не сказала. На самом деле, она знала, что в сердце ее мужа должно быть что-то, и это было что-то, о чем нельзя было упоминать. Поскольку она не могла упомянуть об этом, тогда запри это.Медный замок полностью закрывал дверь, а окна были закрыты деревянными рейками.Было много движения, но поскольку Джи Джиу был владельцем дома, никто не осмеливался подойти и спросить.Кроме того, это официальная семья, даже люди низшего звена были приучены говорить то, что следует говорить, а что не следует. Их сердца подобны зеркалам. Десятки ртов в семье плотно закрыты, и они не осмеливаются даже обсуждать это наедине.После того, как Джи Джиу ухаживал в течение двух дней, он восстановил свою энергию, и его цвет лица снова стал румяным.В этот день нечего было делать. Он держал маленькую девочку во дворе и читал книгу. Он сидел на каменном табурете, держа книгу и держа маленькую девочку в одной руке. Он думал о "Книге увещеваний и отлучения", "Гора Тай не позволяет почве, поэтому она может стать великой; реки и моря не выбирают течь, поэтому они могут быть глубокими; король - это не простые люди, поэтому он может понять свою добродетель..." Маленькая девочка лежала у него на руках, послушно слушая, хотя она не понимала , она чувствовала, что ее отец мог бы хорошо прочитать это.Его голос мягкий, а манера держаться нежная, как будто он шепчет вполголоса, но слова ясны, а спокойный и неторопливый напевный звук подобен ветерку в солнечный день, доносящемуся с реки, с аурой тумана и воды, несущему аромат растительности, проникающий в сердце и селезенку.Он был таким забывчивым, с теплыми бровями и улыбкой, но он не знал, что в тени дерева всегда был человек, пристально смотрящий на него, как будто время вернулось более чем на 150 лет назад, когда Шэнь Цинсюань держал Сяо Бао на руках и опирался на павильон, чтобы читать книги. В то время он комфортно проводил время под звуки книг.Сюй окончательно теряется, только чтобы узнать, что там был прекрасный пейзаж и доброе утро.Если жизнь только такая, какой она была на первый взгляд, то в то время это было обычным делом.Йимо опустил глаза, сел на колени, прислонившись к столбу дерева, прислонившись к столетней саранче во дворе, слушая только знакомый голос, поющий, и больше никогда не смотрел на него.Не могу видеть, не могу видеть.Джи Джиу некоторое время читала, затем заметила, что ее руки не двигаются, и посмотрела вниз. Маленькая девочка уже закрыла глаза и заснула, ее нос слегка шевелился, и она крепко спала. Она засунула большой палец в рот и время от времени причмокивала. С с детским видом Джи Джиу рассмеялась, отложила книгу и осторожно вынула пальцы изо рта. Маленькой девочке чего-то не хватало во сне, она неловко хмурилась и опускала уголки рта, как будто собиралась заплакать, Джи Джиу собиралась уговорить, но не смогла удержаться от искушение уснуть, и снова заснул.Отец и дочь были в комнате Нинсинь, но подчиненные побежали сообщить, что тесть Чжан прибыл во дворец.Джи Джиу завербовал девочку, передал ребенка и поспешно вышел из внутреннего двора.Когда он вернулся домой на этот раз, он навещал родственников вне допроса, но в январе он вернется в армию и будет охранять день и ночь вместе с солдатами.Вернувшись во дворец несколько раз, все они ушли и быстро вернулись. За последние два года на границе не было ни одного серьезного инцидента. Южный Диман и пять лет назад полностью сдались, оставив только хунну в Северном Синьцзяне.Солдаты сюнну были храбрыми и отважными, хорошо ездили верхом и стреляли, а их навыки были быстрыми и точными. Они действительно страдали от приближенных династии. Всего три года назад путешественник с севера прислал известие о том, что между народом сюнну произошел спор, и два главных семьи поссорились друг с другом, поэтому они не заботились о том, чтобы снова вторгнуться на границу. Шпионы Цзи Цзюцяня отправились на разведку и доказали, что новости были правдой. Северный Синьцзян был мирным в течение нескольких лет.Этот мир только временный. Джи Джиу знает это, генерал-лейтенант знает это, министр КНДР знает это, и Сын Неба знает это еще больше.Цзи Цзю переоделся в официальную одежду и последовал за евнухом Чжаном во дворец. В императорском кабинете было только два человека. Один был одет в ярко-желтую мантию и стоял лицом к топографической карте Северного Синьцзяна. Другой был одет в голубую конфуцианскую рубашку, держа в руке складной веер, лицом к Цзи Джиу боком. Когда Джи Джиу пришел, они шептались.Цзи Цзю опустился на колени и простерся ниц: "Вэй Чэнь, увидься с императором."Сын Неба кивнул и улыбнулся, подошел к нему и сказал: "Джи Джиу.Голос был очень нежным, но величественным, Джи Джиу опустил голову и сказал: "Да"."Император попросил его встать и спросил: "Как здоровье генерала Цзи в последнее время?"Цзи Цзю ответил: "Мой отец в добром здравии. Прежде чем Вэйчэнь вернулся домой, он тоже пил вино со своим старым другом, и за столом было съедено только два пирожных."Император улыбнулся и сказал: "Очень хорошо".Цзи Цзю знал, что это всего лишь брусчатка для бизнеса, поэтому он отошел в сторону и подождал, пока император заговорит.Неожиданно император некоторое время не упоминал о деловых вопросах, только поздоровался с ним и спросил о семейных делах, военных делах, наборе солдат и обучении. Он внезапно сменил тему и вернулся к себе домой, например, о домашнем задании старшего сына Цзи Цзю.Джи Джиу отвечал один за другим, но в глубине души он был неуверен.Через некоторое время император взял последнюю главу дела и передал ее: "Это срочная военная разведка, взгляните."Цзи Цзю на мгновение опешил, взял его обеими руками и открыл, чтобы внимательно прочитать. Чем больше он смотрел на свое лицо, тем более серьезным становилось его выражение, и окружающая атмосфера, казалось, застывала по мере того, как разворачивалась глава.Император продолжал наблюдать за выражением его лица, и человек в зеленой рубашке тоже стоял в стороне, казалось бы, глядя на его нос и переносицу, но на самом деле он воспринимал все тонкости в комнате своими глазами.Наконец, Цзи Цзю закрыл главу, глубоко вздохнул и сказал: "Три поколения семьи Цзи верны и добры, и все их потомки служили в армии. Никогда не было вычета из военного жалованья. Пожалуйста, имейте это в виду."Император загадочно улыбнулся, взял записи из его рук, отложил их в сторону, казалось, небрежно бросил их и сказал: "Как я мог сомневаться в тебе?"В этом есть смысл, это действительно превосходит нынешнюю идентичность между ними.Цзи Цзю опешил и подсознательно посмотрел на гостя в синей рубашке сбоку. Видя, что мужчина, казалось, был спокоен, как будто ничего не слышал, его сердце на мгновение сжалось, и Цзи Цзю замолчал.Император посмотрел на своего товарища детства, читающего, его лицо все еще оставалось непроницаемым, он сделал паузу и сказал: "Не останавливайся в Пекине, завтра возвращайся в армию."С тех пор как Цзи Цзю вошел в дверь, это был первый раз, когда он поднял глаза и посмотрел прямо на императора, стоявшего перед ним.Император стал более зрелым, и его брови стали намного мрачнее. Он больше не мрачный, но близкий принц, когда был подростком, а настоящий король мира.Цзи Цзю знал, что с тех пор, как их семья Цзи работала вместе, чтобы поддержать этого скромного принца на троне в качестве императора, он вернулся к своим придворным от своего первоначального компаньона.Цзи Цзю снова опустился на колени и прошептал: "Вэй Чэнь уходит в отставку."Когда я поднял глаза, то увидел нефритовую подвеску, свисающую с пояса драконьей мантии, нефритовую подвеску в виде малиновой девятиглавой черепахи.Пять лет назад, когда он впервые стал генералом, он повел 20 000 соплеменников на юг и успокоил Нанбан. После возвращения в Пекин он также был в этом императорском кабинете. Император искренне улыбнулся и подарил ему пресс-папье с львиной головой на корпусе дракона. В то время он был еще молод и легкомыслен. Хотя он знал, что это неправильно, он также снял пейю со своего пояса и отправил его.Это девятиглавая черепаха, вырезанная из красного нефрита.Джи Джиу не знал, намеренно ли он надел его сегодня или что-то еще.Но он предпочел бы, чтобы император, который становился перед ним все более и более величественным, просто внезапно надел нефритовое украшение по прихоти.Цзи Цзю отступил, а император позади него продолжал наблюдать, как его спина исчезает в поле зрения. После паузы он снова посмотрел на военную карту, посмотрел на нее мгновение и вдруг сказал: "Что вы думаете об этом человеке?""Гость в зеленой рубашке улыбнулся и ответил: "Ваше величество, джентльмен подобен лотосу."Вы можете смотреть на это издалека, но вы не можете богохульствовать над этим.Император снова замолчал: "Что, если я использую его, чтобы уничтожить гуннов?""Ваше величество", - мужчина на мгновение заколебался и сказал: "Генерал Джи - прирожденный генерал.""произносить?""Пять лет назад с 20 000 солдатами он отправился далеко в дикую местность, взбирался на горы, пересекал реки и моря и завоевал сердце врага. Он прославился в Первой мировой войне.Но никто тщательно не подумал о том, как северные пешки могут преодолеть южный климат и как пройти по следу врага до конца, не соблазняясь препятствиями, установленными вражескими генералами, и идти прямо в логово. Эта битва зависит от решения генералов. Куда идти, это должно считаться исчерпывающей стратегией для достижения этого чудесного подвига. Если вы сделаете неверный шаг, 20 000 солдат и генералов окажутся в ловушке и умрут.Генерал Цзи проявил свой талант полководца, когда впервые повел свои войска в бой.Если бы его послали послать войска к сюнну, он определенно не был бы ответственен."Император продолжал смотреть на топографическую карту, затем повернул лицо: "Если это так, то почему Айцин колебался только сейчас?""Ваше величество", - мужчина горько улыбнулся, а затем сказал: "Я просто подумал, хочет ли ваше Величество, чтобы он стал генералом с выдающимися достижениями в жизни и смерти... или... оставить его рядом с собой."Мысли императора были выражены одним словом, но он не выказал ни радости, ни гнева. Он только на мгновение спокойно посмотрел на этого человека и спросил: "Если я хочу, чтобы он успокоил мир для меня, но также хочу, чтобы он остался рядом со мной?""Джентльмен подобен лотосу.Мужчина опустился на колени и прошептал: "Либо сложите его и оставьте после увядания, либо позвольте ему показать свой блеск"."Император на мгновение замолчал и сказал: "Отойди."Цзи Цзю сел на лошадь и поспешно покинул дворец. Когда он прибыл на рынок, он случайно взглянул и увидел человека, выходящего из-за угла. Он был одет как даосский священник издалека и близко, с белыми волосами, детской внешностью и немного сказочным стилем. С движением в сердце Цзи Цзю затянул уздечку и остановился с мягким шипением. Звук лошади привлек внимание даоса. Он только что вышел, чтобы купить и не обращал внимания на прохожих. Он поднял голову и встретил Цзи Цзю 1. Они оба были застигнуты врасплох.Даос удивленно воскликнул: "Шэнь Цинсюань!"Джи Джиу был потрясен изумлением и восторгом в его глазах, когда он увидел своего давно потерянного старика.Цзи Цзю был совершенно уверен, что никогда не видел этого даоса, но, хотя этот Даос назвал странное имя, он посмотрел себе прямо в глаза, без тени сомнения признав не того человека.Мысли Джи Джиу очень быстро переключились, и он посмотрел вниз на свое запястье. На родимом пятне, поцелованном змеей, был дополнительный круг следов зубов, и его сердце подпрыгнуло. Джи Джиу не хотел вспоминать об этом инциденте и снова поднял голову. Он хотел поговорить с этим человек, только чтобы обнаружить, что перед ним никого нет.Цзи Цзю отвел взгляд от высокой лошади. Фигура даосского человека, отчаянно бегущего по аллее, все еще выглядела как кости бессмертного Дао ветра, но он пробежал несколько шагов и в мгновение ока убежал далеко. Цзи Цзю знал, что у этого даосского человека действительно были навыки в его теле.К сожалению, люди ушли.Джи Джиу тайно вздохнул и поехал обратно в особняк.Этим даосом был Сюй Минши. Он использовал свою технику, чтобы пробежать всю дорогу, бросился в гостиницу и поднялся наверх, распахнул дверь гостевой комнаты и крикнул молодому человеку, который сидел перед окном и наблюдал: "Я нашел твоего отца!"Молодой человек внезапно встал: "Серьезно?""Серьезно, брови и глаза совершенно одинаковые, так что вы никогда не ошибетесь.Давай, давай, давай, он не скачет так быстро, как мы.Все еще слишком поздно наверстывать упущенное."Когда Сюй Минши собирался уходить, он вышел из-за ограждения только для того, чтобы обнаружить, что человек позади него не двигался, просто стоял там, как будто о чем-то думал."Почему бы тебе не погнаться?- подозрительно спросил он."Идите и выясните, кто он сейчас, сколько ему лет, есть ли у него семья или официальная должность, и доложите мне, когда узнаете больше.Шэнь Цзюэ тихо сказал: "Пока не уходи!""Сюй Минши остановился, немедленно подчинился приказу и убежал.Я просто сокрушался в своем сердце, что, когда я был молод, Фанг Ган убил своих родителей с большой энергией и кровью. Сейчас лучше. Этот волчонок научился точно тому же, что и Шэнь Цинсюань. Он был полон счетов и не знал, каковы его планы. Когда эта обида закончится?Теперь его полностью используют как слугу.Я не мог не пожаловаться на Йимо, что он сделал, чтобы оставить маленького волчонка, чтобы найти Шэнь Цинсюаня, но это заставило его страдать.Сюй Шимин застонал и снова застонал, но он ничего не мог поделать, и он честно побежал за другими.На самом деле, ему тоже было неловко. Йимо отправился на поиски Шэнь Цинсюаня. Шэнь Цзюэ должен был следовать за ним. У Йимо был темперамент, чтобы заниматься своими делами. Это был предел, чтобы быть рядом с ним в течение ста лет. Кроме того, нет кровного родства. Что значит следовать за ним вот так?Шэнь Цинсюань хотел, чтобы Сяо Бао был независимым, поэтому однажды ночью Имо бросил его и ушел один.Шэнь Цзюэ был один, и, в конце концов, он попал в беду. Он сражался со старым призраком на одинокой горе. Призрак тоже практиковал тысячу лет. Маленькому волку было всего сто лет. Рост был сразу очевиден. Маленький волк был серьезно ранен и чуть не умер.Это был Йимо, который пришел услышать новости и спас ему жизнь. Хотя он выжил, он оставался без сознания.Имо потребовалось еще двадцать лет, чтобы отправиться в Линшань в Наньхае, чтобы охранять волшебное ядро. Когда оно расцвело, он сорвал его и скормил ему.После нескольких дней охраны он понял, что вот-вот проснется, и он также знал, что задержал время реинкарнации Шэнь Цинсюаня, и позвонил Сюй Минши, чтобы тот позаботился о Сяо Бао, поэтому он покинул гору, чтобы продолжить поиски Шэнь Цинсюаня.Отец и сын были разлучены. Когда Шэнь Цзюэ проснулся, он понял, что совершил ошибку, и у него не было лица, чтобы найти Имо. Он мог только перетащить Сюй Минши, чтобы найти реинкарнацию своего отца.Теперь, когда папа нашел его, его отец тоже должен быть поблизости. Шэнь Цзюэ был полон стыда и подумал, что если 20 лет задержки с залечиванием его ран привели к тому, что они потеряли возможность в этом мире, что он может сделать, чтобы компенсировать это?Если он не может исправить это, как он может встретиться со своим отцом?Шэнь Цзюэ мог только молча молиться, чтобы эта возможность все еще была, но он также понимал, что за двадцать лет кто из обычных людей не женился на жене и не завел детей?Кроме того, его отец - дворянин в этом мире, боюсь, уже слишком поздно.Я поднял глаза и посмотрел в окно. За окном светило солнце, и время от времени дул легкий ветерок.Мрак в сердце Шэнь Цзюэ тоже рассеялся. В любом случае, он нашел своего отца.Размышляя таким образом, на его лице появилась улыбка.Улыбка ясная, невинная и невинная, как у ребенка, которого в детстве держал на руках отец.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Встретить змею
FantasyМашинный перевод новеллы автора Сухэнь, до 26 главы есть хороший перевод на русский. Может, когда-нибудь я это отредактирую. Быть облитым чашкой горячего чая - все равно что вылить на голову горшок с собачьей кровью. Змеиный демон никак не мог успо...