-. De repente, el concubino ciego sintió que había sido encerrado por un fuerte trueno, y lo dejó estupefacto en el acto. - Después de un largo rato, las lágrimas fluían lentamente hacia abajo. - Gritos ruidosamente agotados y roncos en su voz.
- Bright no sabía qué hacer, solo lo abrazó con fuerza.
- El corazón del Concubino Ciego estaba herido como si lo hubiera torcido un cuchillo. - Las lágrimas goteaban sin parar. - Enterró su cabeza en la cintura de Bright y estalló en un grito desgarrador.
-. Luke recogió el pastel esparcido en el suelo, envolviéndolo en su pañuelo. - También tomó la caja de comida tallada sobre la mesa, sin decir una sola palabra salió.
- El joven monarca estaba escribiendo en el estudio imperial.
- De repente, un sirviente de un palacio vino apresuradamente a informar, diciendo que algo sucedió en el cuarto de servicio.
- El pincel de escritura del Emperador se detuvo, levantó los ojos de la escritura: "¿Qué dijiste?"
-. El sirviente del Palacio se arrodilló mientras temblaba de miedo: Fueron las noticias del joven Maestro Luke Ishikawa, tu sirviente no se atreve a ignorar. - Inmediatamente me apresuré a informar. - Según la noticia, el Príncipe también estaba presente en ese lugar en ese momento. - Se sobresaltó ya había sido llevado de regreso a su palacio por su nodriza.
- El Emperador apretó el pincel de escritura con tanta fuerza que los dedos que sostenían el pincel se pusieron blancos. - Recientemente, ¿por qué sucedieron los problemas uno tras otro? - Débil enojo en su discurso.
- El sirviente del palacio, que presenció el mal humor del emperador, agachó la cabeza apresuradamente y no se atrevió a pronunciar otra palabra.
- El Emperador se dirigió con pasos grandes al cuarto de servicio y entró en la habitación.
- El par de ojos del Concubino Ciego estaban distorsionados, tendido boca abajo en la cama, su cabello marchito estaba disperso, sus ojos se habían hinchado por el llanto, sollozando e incapaz de hacer un sonido completo. - Una sola mirada ya podía hacer que el corazón de las personas doliera.
- El joven monarca dobló su cuerpo, tocó suavemente las cejas y los ojos del concubino ciego con sus labios.
-. El Concubino Ciego no se movió en absoluto, como si ya no tuviera ningún sentido. - Incluso su hechizo de respiración se había vuelto tan ligero y suave.
-. El Emperador frunció los labios y lentamente habló: Ya no te culpo, por todo lo que pasó, no te culparé más. - No seas así.
-. El Concubino Ciego apretó los dientes, cerró los ojos y dijo: ¡Vete!
-. El Emperador se sobresaltó: ¿Qué?
-. ¡No quiero verte más! ¡Vete!
- El rostro del Emperador se volvió frío y rígido, apretó los dientes con ira: ¡Realmente quieres atormentarme, ¿por cuánto tiempo seguirás así hasta estar contento?
ESTÁS LEYENDO
𝓣𝓱𝓮 𝓑𝓵𝓲𝓷𝓭 𝓒𝓸𝓷𝓬𝓾𝓫𝓲𝓷𝓮
RomanceTÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** (Adaptacion) MewGulf 23/02/2022 17/03/2022