ГЛАВА 5

63 7 2
                                    

Недопонимание и поспешные выводы иногда могут не только ухудшить отношения между людьми, но и с легкостью разрушить чью-то жизнь. Не говоря уже о том, когда подобные вещи становятся предметом сплетен и слухов. И тогда уже ваше предположение обрастает новыми подробностями и становится одной из самых обсуждаемых и главных новостей. Один невинный добрый взгляд, брошенный неаккуратным юношей в сторону незамужней молодой дамы мог с легкостью, под влиянием слухов, вырасти в предложение и скорую свадьбу.

Когда Элизабет открыла глаза, щурясь от солнца, проглядывающего сквозь шторы, она еще не знала, какие сюрпризы подготовила для нее судьба. Она попросила Софи, горничную, которая пришла будить госпожу к завтраку, открыть окно. В комнату ворвалась утренняя свежесть, которая сразу же придала бодрости и сил.

- Мисс... Завтрак накрыт. Мистер Уоррен и ваши сестры уже внизу.

- А матушка? Она еще не проснулась? Или чувствует себя нехорошо?

- О нет, что вы. Она проснулась раньше всех! И чувствовала себя, как мне показалось, прекраснее обычного. Она забрала с собой Сьюзи и они отправились в Тэплсайд.

- Так рано? Куда же она так спешила?

- Не могу знать, мисс... Но вы можете быть спокойны, она была в прекрасном расположении духа - служанка улыбнулась.

- Спасибо, Софи. Я скоро спущусь. Собраться я смогу сама, можешь идти.

После того, как горничная покинула ее комнату, Элизабет, полная сил, вскочила с кровати и принялась за сборы. День предвещал быть прекрасным.

За завтраком было, на удивление, тихо. Конечно, отсутствие матушки и тишина за столом - обстоятельства, которые были тесно связаны друг с другом. Однако, Кэтрин, которая обычно во всем брала с Вероники пример, сидела тихо, задумавшись о чем-то своем. "Витает в облаках", - подумала старшая сестра. Джейн к тому времени уже быстро позавтракала и отправилась на улицу, скорее всего, снова покорять новые вершины или искать в окрестностях дома что-то неизведанное ей ранее. Тишина была настолько непривычна, что Элизабет взяла на себя инициативу нарушить ее.

- Отец, есть какие-нибудь новости? Что пишут в газетах?

Альфред посмотрел на дочь и мягко улыбнулся.

- О, ничего особенного, милая. Но и ничего хорошего для нас.. - он резко погрустнел, но тут же вернулся в свой обычный непринужденный вид. С натянутой улыбкой, он продолжил - Налоги на землю поднимаются, а земля вашей матушки уже давно не приносит нам дохода. Мы бы давно могли ее продать, что решило бы большинство из наших проблем.. Но, увы, "фамильная ценность" и "приданое"... как же без него...

Граф ШиповМесто, где живут истории. Откройте их для себя