Недопонимание и поспешные выводы иногда могут не только ухудшить отношения между людьми, но и с легкостью разрушить чью-то жизнь. Не говоря уже о том, когда подобные вещи становятся предметом сплетен и слухов. И тогда уже ваше предположение обрастает новыми подробностями и становится одной из самых обсуждаемых и главных новостей. Один невинный добрый взгляд, брошенный неаккуратным юношей в сторону незамужней молодой дамы мог с легкостью, под влиянием слухов, вырасти в предложение и скорую свадьбу.
Когда Элизабет открыла глаза, щурясь от солнца, проглядывающего сквозь шторы, она еще не знала, какие сюрпризы подготовила для нее судьба. Она попросила Софи, горничную, которая пришла будить госпожу к завтраку, открыть окно. В комнату ворвалась утренняя свежесть, которая сразу же придала бодрости и сил.
- Мисс... Завтрак накрыт. Мистер Уоррен и ваши сестры уже внизу.
- А матушка? Она еще не проснулась? Или чувствует себя нехорошо?
- О нет, что вы. Она проснулась раньше всех! И чувствовала себя, как мне показалось, прекраснее обычного. Она забрала с собой Сьюзи и они отправились в Тэплсайд.
- Так рано? Куда же она так спешила?
- Не могу знать, мисс... Но вы можете быть спокойны, она была в прекрасном расположении духа - служанка улыбнулась.
- Спасибо, Софи. Я скоро спущусь. Собраться я смогу сама, можешь идти.
После того, как горничная покинула ее комнату, Элизабет, полная сил, вскочила с кровати и принялась за сборы. День предвещал быть прекрасным.
За завтраком было, на удивление, тихо. Конечно, отсутствие матушки и тишина за столом - обстоятельства, которые были тесно связаны друг с другом. Однако, Кэтрин, которая обычно во всем брала с Вероники пример, сидела тихо, задумавшись о чем-то своем. "Витает в облаках", - подумала старшая сестра. Джейн к тому времени уже быстро позавтракала и отправилась на улицу, скорее всего, снова покорять новые вершины или искать в окрестностях дома что-то неизведанное ей ранее. Тишина была настолько непривычна, что Элизабет взяла на себя инициативу нарушить ее.
- Отец, есть какие-нибудь новости? Что пишут в газетах?
Альфред посмотрел на дочь и мягко улыбнулся.
- О, ничего особенного, милая. Но и ничего хорошего для нас.. - он резко погрустнел, но тут же вернулся в свой обычный непринужденный вид. С натянутой улыбкой, он продолжил - Налоги на землю поднимаются, а земля вашей матушки уже давно не приносит нам дохода. Мы бы давно могли ее продать, что решило бы большинство из наших проблем.. Но, увы, "фамильная ценность" и "приданое"... как же без него...
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Граф Шипов
RomanceЭлизабет Уоррен в короткий срок познала как благородство, так и всю жестокость любви. Уже казалось, что она потеряла все в пучине горя и лишений, как судьба преподносит ей встречу, перевернувшую ее жизнь с ног на голову. Но принесет ли ей эта встр...