CAPITULO 5

211 14 57
                                    


Je suis malade, complètement malade. Je verse mon sang dans ton corps. Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors. Je suis malade, parfaitement malade. Tu m'as privé de tous mes chants. Tu m'as vidé de tous mes mots. Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau.

(Estoy enfermo, completamente enfermo, vierto mi sangre en tu cuerpo. Y soy como un pájaro muerto cuando tú te quedas dormido. Estoy enfermo, perfectamente enfermo. Me privaste de todas mis canciones. Me vaciaste de todas mis palabras. Pero yo tenía talento antes que tú).

Traducción al español de la canción en francés: "Je suis malade" - Lara Fabian.

Traducción al español de la canción en francés: "Je suis malade" - Lara Fabian

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

El incesante sonido de la alarma la despertó malamente. Levantó la cabeza, y parpadeó, confundida. La luz entraba a raudales por su ventana y Tikki revoloteaba, frenética, mientras le tiraba de una coleta muy amablemente, para terminar de despertarla.

-¡Date prisa, Marinette! o llegarás tarde.- dijo la pequeña kwami.

Marinette se incorporó, y miró a todos lados tratando de recordar dónde estaba. Observó sus dedos, sus manos, las paredes, su tablón de corcho con fotos pegadas, su nórdico.

- Oh, sí. Debo llegar temprano al instituto. ¡Hoy tendremos que ir al barco de Luka porque habrá un ensayo!- ella recordó rápidamente y brincó por las escaleras, para cambiarse y desayunar.

Pero mientras lo hacía, sentía un vacío en el pecho, un vacío inexplicable. Y un dolor en el vientre. Con suavidad, ella pasó la mano sobre su abdomen, sobre su pecho, y sin saberlo, sin entenderlo, se sintió triste. Una tristeza que ella no sabía de dónde venía. Tikki la observaba, curiosa.

- ¿Pasa algo, Marinette? - preguntó.

Marinette negó con la cabeza, mientras iba quitándose la pijama e iba eligiendo sus ropas. Sin quererlo, o sin comprenderlo, escogió una falda negra algo corta, medias oscuras hasta los muslos, unas zapatillas negras con algo de brillantina y una blusa corta pero con mangas largas, de algodón blanco. Encima, se colocó una chaqueta denim de color rosa. Ni siquiera pensó en lo que hacía, así que instintivamente, se acercó presurosa al espejo para mirarse en él, y le gustó lo que vio.

En realidad, no.

No le gustaron sus coletas.

Así que sin dudarlo, se quitó las gomas y alisó su pelo con el cepillo y la máquina, arregló su flequillo y se puso un poco de brillo en los labios.

Cuando bajó a desayunar, su madre, Sabine, la miraba un poco anonadada.

- ¿Todo bien, Marinette? - preguntó Sabine, mientras Marinette cortaba un croissant por la mitad y lo introducía en el grill para tostarlo. Además vio cómo su hija, abría un estante y sacaba mantequilla y mermelada de fresa.

---Blanco como la Nieve---Felinette/MLB---Epílogo de "Desde Londres con amor"Donde viven las historias. Descúbrelo ahora