♡¹⁴

74 9 2
                                    

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

𝐍𝐈-𝐊𝐈28 de diciembre

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

𝐍𝐈-𝐊𝐈
28 de diciembre

De acuerdo a mi tía abuela, fantasioso era el adjetivo con el que Gruñón (digo Sunghoon) se identificaba más. Ciertamente explicaba por qué había respondido a la llamada del cuaderno rojo y continuado el juego, durante un tiempo, hasta que descubrió que la verdadero Ni-ki, en contraposición al imaginado por él, lo volvería menos fantasioso y más hosco (3. huraño, áspero).

Qué desperdicio.

Pero a pesar de que yo haya estropeado la aplicación de este término a mi conexión con Gruñón (¡quiero decir, SUNGHOON!), la palabra me gustó de todos modos al enterarme de que su equivalente en inglés era fanciful, una palabra acuñada alrededor de 1627. Me imaginaba con toda claridad a la Sra. Mary Poppencock volviendo a su morada de piedra con tejado de paja situada en Thamesburyshire, en la antigua y querida Inglaterra, y diciéndole a su esposo: «Mi buen señor Bruce, ¿no sería maravilloso tener un tejado que no gotease cuando llueve en nuestros verdes condados?». Y Sir Bruce Poppencock habría respondido: «Opino, mujer, que hoy tienes unas ideas de lo más fantasiosas». A lo cual la Sra. P. respondía: «¡Mira qué bien, Master P. acaba de inventar una palabra! ¿En qué año estamos? ¡Creo que alrededor de 1627! Grabemos el año (que creemos que es) en una piedra para que nadie lo olvide. ¡Fantasioso! Querido, eres un genio. Estoy tan contenta de que mi padre me haya obligado a casarme contigo y te haya permitido dejarme preñada todos los años».

Volví a colocar el diccionario en el estante junto a una edición de tapa dura de Poetas contemporáneos mientras la Sra. Basil E., a quien le encantaban los libros de consulta, regresaba a la biblioteca con una bandeja plateada y una taza que olía muy fuerte a café.

—Ni-ki, ¿qué hemos aprendido? —me preguntó mientras me servía una taza.
—Que beber demasiados sorbos de las bebidas ajenas puede traer consecuencias desastrosas.

—Eso es obvio —comentó de manera imperativa—. ¿Pero lo más importante?

—No mezclar bebidas. Si vas a beber licor de menta, es mejor limitarse a eso.

𝓡𝚎𝚍  𝓝𝚘𝚝𝚎𝚋𝚘𝚘𝚔 ' SungkiDonde viven las historias. Descúbrelo ahora