Глава 7: О боли, криках и крови

52 1 0
                                    

Чанбин в Калибрии впервые.

Ему всё здесь в новинку и даже некоторую диковинку. Хоть он и сам рос не в самых лучших и богатых условиях будучи детдомовским сиротой, но всё же знал, что и так люди жить не должны. Только если сами не захотят, конечно.
Карупас для него предстал очень своеобразным городом.
Всё, начиная от узких улиц, неоднозначной религии и необычных детских сказок, заканчивая местными жителями, по большей части исключительно коренными, а также и их устоями, выделялось очень ярко и выглядело неимоверно непохоже на то, к чему он изначально привык. Теперь ему становилось немного понятнее, почему Чан так искренне желал поступить в Корею и уехать из своего дома. Даже наперекор родителям.
Его и самого тяготило пребывание здесь, стоило едва ли тут час провести. Но деваться было некуда. Попросили, приехал.

Он поймал первое же такси, которое двигалось в сторону города от аэропорта, и вызнав через телефон адрес нужного места, через полчаса туда и доехал, ещё на подъезде к посольству заметив, что его уже встречают.

— Бин, как я давно тебя не видела! — стоило ему выйти из машины, как тут же девушка в чёрном официальном костюме, сейчас правда состоящем только из брюк и белой рубашки, с закатанными до локтей рукавами, подскочила к нему. — Ты даже вообразить себе не можешь, как мне всё здесь опостылело без тебя и Лисы. А её вообще след простыл. А у нас здесь и так всё верх дном, я уже не выдерживаю.

— И я тебя безумно рад видеть, Юци. — он ласково потрепал некогда красиво заколотые на затылке волосы, и наконец-то спустя столько лет смог её по-настоящему обнять, не боясь осуждения или того, что ему может влететь от их приёмного отца, если их поймают вместе. Господин Винай почему-то слишком невзлюбил Со, и из-за этого и так редкие встречи всегда омрачались ещё больше в связи с обстоятельствами и предпренимаемыми попытками девушек, дабы всё же всё проходило хорошо и без лишних загвоздок. Да, было трудно, но что было, то прошло. — Хотя и безусловно, я всё же не понимаю чем руководствовалась Лалиса, бросаясь в это дело с головой. Я ведь говорил ей, что когда-нибудь эта работа её в могилу сведёт, а ей всё поусмехаться да отмахнуться. Только чёрт и знает, где она сейчас.

Манобан Юци горестно вздохнула ему в плечо на эти важные и правильные замечания, и уронила туда же свою тяжёлую за проведённые в многочисленных часах мозгового штурма голову. Всё достало.

A letter with an address from the pastМесто, где живут истории. Откройте их для себя