3. část

40 0 0
                                    

PT:
T: Bist du eifersüchtig auf deinen Vater?
(Žárlíte na svého otce?)
J: Nein. Aber mir wäre es lieber, wenn du mir nachgibst.
(Ne. Byl bych ale radši kdyby jste podlehla mně.)
Zaskočil mě. Nechcu s ním nic mít. Ani s jeho otcem.
T: Wir sollten dieses Gespräch besser beenden. Sagen Sie mir lieber, warum Sie mich hierher gebracht haben und nicht Ihren Partner.
(Tuhle konverzaci radši ukončíme. Vy mi radši řekněte proč jste sem vzal mě a ne svojí partnerku.)
Zasmál se
J: Ich habe keinen Partner. Im Moment habe ich dich, und du musst mir bei allem helfen. Außer zur sexuellen Befriedigung
(Já partnerku nemám. Momentálně mám vás a vy mi budete muset pomoci s čímkoli. Až na sexuální uspokojení)
Zase se zasmál. Tahle sexuální konverzace mě už sere.
T: Ich habe Ihnen bereits gesagt, dass ich kein Gespräch mit sexuellen Untertönen führen möchte.
(Já jsem vám už řekla že konverzaci s jakoukoli sexuálním podtextem nechci absolvovat.)
J: Okay, okay. Aber das sind die Fakten
(Dobře dobře. Ale taková jsou fakta.)
Sedla jsem si ke stolu a dala jsem si tam nějakej korál nebo co to je. Bylo to i docela dobré. Ten blb se jen divně díval jak jím.
T: Warum siehst du mich so an? Chef
(Co na mě tak koukáte? Šéfe)
J: Ich wusste nicht, dass die Frauen aus der Tschechischen Republik so hübsch sind. Ansonsten haben Sie einen guten Geschmack
(Nevěděl jsem že ženy z české republiky jsou tak hezké. A jinak dobrou chuť )
T: Danke
Usmála jsem se a napila jsem se vody která byla na stole. Ten hňup furt čuměl.
J:W-Willst du nicht tanzen gehen?
(Nechcete jít tančit?)
Alee pán našel koule?
T: Und wenn ich nein sage?
(co kdybych řekla ne?)
J: Nun, Sie werden nicht nein sagen. Jede Frau will mit mir tanzen
(No jenže vy ne neřeknete. Semnou chce tančit každá žena)
T: Also gut.
(Tak dobře)
Přišel ke mně a pomohl mi vstát. První mě vzal za ruku a potom za zadek. Chlapec trochu odvážnej. Šli jsme na parket a pomalu jsme začali tancovat. On mě chytil za boky a já jsem ho obejmula kolem ramen. Celkem romantika na to že jsme se dnes poznali. Chlapeček jde trošku zběsile. K tomu všemu se mi opřel o rameno a jemně mi to místo líbal. Nechám si to líbit tojo, ale dál to zajít nenechám. Když mi ale zadek zmáčkl tak jsem to musela zastavit.
T: Übertreiben Sie nicht wieder.
(Zase nepřeháněj)
Zarazil se. Přesunul své ruce zpět na mé boky a celkově byl už takový víc odtažitý. Z toho cápka mám jen prdel :DDDD. Začnu si s ním trochu hrát. Přitáhla jsem si ho blíže k sobě a přisála jsem se mu na krk. Znejistil. Znovu mi zajel na zadek a sáhl si.
T: Haben Sie es noch nicht gehört?
(Neslyšel si?)
Zase se stáhl. On byl z toho strašně v prdeli. Baví mě ho takhle mást :D. Já jsem si na něj sahala jak chtěla a on netušil co dělat.
T: Ich habe genug vom Tanzen. Sollen wir in die Bar gehen?
(Už mi tanec stačil. Nepůjdeme na bar?)
J: Was möchten Sie?
(Co by sis tam dala?)
T: Ich bin in der Stimmung für einen Macallan
(Mám chuť na Macallan)
J: Lass uns einen Macallan trinken
(Tak si dáme panáka Macallanu)
Šli jsme tedy na bar. Můj oblíbený Macallan tam měli tak jsem si ho rovnou dala. Hansík si dal něco jinýho ale je mi fakt jedno co to bylo. Došel k nám ale nějaký nejspíš klient od Hanze.
K: Guten Abend, Hans. Wie ich sehe, haben Sie einen wunderbaren Partner gefunden
(Dobrý večer Hansi. Vidím že jste si našel krásnou partnerku.)
J: Ich danke Ihnen. Das ist Christine, meine Geschäfts- und Lebenspartnerin.
(Oh, děkuji. Je to Kristýna, moje jak obchodní tak soukromá partnerka.)
Ten hajzl lže. Vždyť jsem jeho asistentka ani ne den!
J: Stimmt's, Liebes?
(Viď, lásko?)
To si dělá prdel. Ještě se na mě koukl s požadavkem v očích.
T: Ja, ich bin Christine, freut mich, Sie kennenzulernen.
(Ano, jsem Kristýna, těší mě )
K: Ich bin Peter Müller. Ich bin ein langjähriger Geschäftspartner von Hans
(Jsem Peter Müller. Jsem dlouholetý obchodní partner od Hanse)
Já toho debila zabiju.
T: Hans, sollen wir jetzt nach Hause gehen? Wir haben vereinbart, an dem Baby zu arbeiten.
(Hansi nepojedeme už domů? Domluvili jsme se že budeme pracovat na dítěti)
On se jen zarazil a šli jsme ven. Nasedli jsme do auta a já na toho debila hned začala mluvit.
T: Du Schwachkopf! Wir sind keine Partner. Ich bin Ihre Assistentin und Sie sind mein Chef.
(Ty debile! My nejsme žádní partneři. Já jsem tvá asistentka a ty jsi můj šéf)


CizinecKde žijí příběhy. Začni objevovat