Глава 22. Клин гор и рек - 2

48 8 0
                                    

В этом году в Лунчэне похолодало необычно быстро — листья опали, не успев пожелтеть. Чжао Юньлань ленился, не зная, чем заняться. На работе было затишье. Иногда он ходил на важные встречи, время от времени докучал Шэнь Вэю, но в основном сидел дома.

У Чжао Юньланя была своя квартира-студия площадью около сорока квадратных метров в центре города. Он рано съехал от родителей и жил как типичный холостяк. Сам всегда был чистенький и опрятный, а дома развёл свинарник.

Чжао Юньлань был невероятно способным, у него был широкий круг знакомств. Он расследовал смело, действовал решительно, отличался проницательностью. Он даже умудрился организовать вокруг «Указа стража» государственную службу и основал «Особое бюро расследований». Однако Да Цин считал нынешнего Господина над указом источником постоянной головной боли и боялся, что однажды тот всё бросит и окунётся в беззаботный мир разврата и пьянства.

Он волновался напрасно. Да, ему была не одна тысяча лет, он многое повидал, но всё же был просто котом. Господин над указом проводил свободное время далеко не так весело, как ему мнилось.

Чжао Юньлань был одинок, и причиной была не только работа, но и он сам. Пожалуй, он был из тех людей, кто «на работе красноречив и энергичен, а дома — молчалив и ленив» [1]. Недуг часто встречался как у мужчин, так и у женщин, но почему-то косил только горожан. На публике Чжао Юньлань был неистощимо болтлив, а дома немел — у него будто язык отнимался. Он не играл в молчанку — просто почему-то не хотел общаться. Наедине он был совсем другим: безмолвствовал весь вечер и слабо выражал чувства. А уж попросить его как-то поинтереснее провести досуг было просто немыслимо.

[1] «На работе красноречив и энергичен, а дома — молчалив и ленив» — условный перевод фразы «синдром послерабочего молчания».

Часто о его существовании в чужой жизни напоминал только второй комплект посуды на столе за ужином.

Милые друзья не выдерживали и уходили. Причины не отличались разнообразием: «Мало общения», «Нет страсти», «Мы говорим на разных языках и не подходим друг другу». А одна девушка зло бросила: «Ты меня никогда не любил. В твоём сердце для меня просто нет места».

Чжао Юньлань был богат и красив. Как ни погляди, со всех сторон выдающийся молодой человек. В Лунчэне, впрочем, недостатка в таких не было. Многим, конечно, не хватало сердечности, ума и времени. Однако, ко всему прочему, Чжао Юньлань, хотя и нажил приличное состояние, не желал обзаводиться пристойным жильём. Он продолжал ютиться в студии, которая напоминала не дом, а комнату в отеле, и беззастенчиво транжирил деньги. Его окутывал флёр ненадёжности и непостоянства.

Страж | Усмиритель душ | 镇魂Место, где живут истории. Откройте их для себя