Глава 23. Клин гор и рек - 3 ❤

57 8 0
                                    

Всякий раз, когда они при встрече невзначай соприкасались, Чжао Юньлань чувствовал, что Шэнь Вэй питает к нему скрытую симпатию. Однако, если он сам проявлял интерес, профессор вёл себя как Танский монах в плену у девы-оборотня [1]: вмиг терялся от смущения и отстранялся.

[1] Отсылка к роману «Путешествие на Запад».

Никого похожего Чжао Юньлань прежде не встречал. Шэнь Вэй ни с кем не соревновался. Он ни на кого не ругался, как бы кто к нему ни относился. Он был благовоспитанным, утончённым и напоминал благородного мужа древности. Он словно существовал вне времени и пространства, был удивительно старомоден, всегда поступал по-своему и слегка сбивал с толку.

Изначально Чжао Юньлань подумывал пригласить его в местный развлекательный центр — там была отличная западная кухня, которая, как ему казалось, идеально подходила для соблазнения. За европейской едой, бесконечно болтая о том о сём, можно было легко потерять счёт времени. Однако, во-первых, вряд ли бы Шэнь Вэй согласился, во-вторых, от одной мысли о чужеземных — холодных, масляных, полуготовых — блюдах у него заныл желудок.

«С таким трудом поймал. Нельзя дать ему сбежать», — решил он и с притворной беззаботностью отвёл в давешнюю едальню. Он добавил к заказу суп хуньтунь [2] и несколько фирменных закусок, а затем расставил пышущие жаром блюда на столе.

[2] Хуньтунь — бульон с пельменями-ушками. Другое название «вонтоны». По одной из версий хуньтунь — это символ изначального хаоса (Хуньдунь) или, точнее, первозданного яйца, из которого появился Паньгу. Хуньтуны, кстати, по форме чем-то напоминают куриное яйцо.

В это время в закусочной, кроме них, уже никого не было. Шэнь Вэй немедленно напрягся.

Чжао Юньлань, бросив несколько незначительных фраз, заговорил о Ли Цянь.

— Она призналась в предумышленном убийстве. Ей предъявили публичное обвинение, дело передали в народный суд. Отец от неё официально отказался. Мать, говорят, так рыдала, что дважды потеряла сознание на процессе. Где они только раньше были? Даже предположить не могу, что ей грозит, и не представляю, что там решат. От адвоката многое зависит. Может, народный суд и смягчит наказание — всё-таки она сама полностью признала вину.

Шэнь Вэй долго молчал, а потом вздохнул.

— Я был плохим учителем.

Страж | Усмиритель душ | 镇魂Место, где живут истории. Откройте их для себя