"...Bản tin thời sự tiếp theo. Vào khoảng chín giờ sáng nay đã xảy ra một vụ nổ súng trước cửa ga Yamato Saidaji thuộc tỉnh Nara. Nghi phạm được xác định là một người đàn ông trong độ tuổi bốn mươi. Người đàn ông này đã nổ súng nhắm thẳng vào ông Satou Takeo, chủ tịch Đảng dân chủ tự do, trong lúc ông đang đọc bài diễn văn tranh cử. Ngay sau khi phát súng nổ ra, người đàn ông đã lập tức bị cảnh sát khống chế và bắt giữ ngay tại hiện trường..."
Chou Tzuyu nghe được cái tên quen thuộc được nhắc đến trong bản tin thời sự, chậm chạp ngẩng đầu khỏi bàn ăn, nhìn sang tivi. Hay tin bố mình gặp nạn, trên mặt cô cũng không có vẻ gì là lo lắng. Vẫn thản nhiên chấm miếng bánh mì nướng vào chén súp kem ngô kiểu Nhật, bỏ vào miệng nhai rôm rốp.
Từ khóa 'ám sát trước ga Yamato Saidaji' vẫn đang dẫn đầu trên các trang mạng xã hội. Đoạn video quay lại khoảng khắc nổ lên tiếng súng thì được lan truyền với tốc độ chống mặt.
"Chúng ta đã bước vào thời kỳ mà yakuza đã không còn chỗ đứng trong xã hội. Chỉ còn là vấn đề thời gian mà thôi, rồi ngay mai đây yakuza sẽ không còn ai được nhớ đến. Không chỉ muốn diệt trừ yakuza mà Đảng dân chủ tự do chúng tôi vẫn luôn phấn đấu hướng đến một Nhật Bản không còn tội phạm. Chúng tôi sẽ luôn lắng nghe tiếng nói của người dân và không ngừng cống hiến hết sức mình! Và rồi lý tưởng sẽ trở thành hiện thực!" Satou Takeo mặc bộ vest nghiêm trang đứng ngay cạnh bức tượng đồng đặt trước cửa nhà ga, dõng dạc nói to vào chiếc loa cầm tay. Ông giơ cao lên bàn tay đang nắm lại, thể hiện sự kiên quyết của mình. Người dân đứng vây xung quanh đều chăm chú lắng nghe.
Bỗng trong đám đông vang lên tiếng gào thét của một người đàn ông, "Chính mày mới là kẻ phải bị diệt trừ!" Rồi vang lên tiếng súng nổ, khói trắng theo đấy bốc lên.
Nghi phạm được xác định là thành viên của một băng yakuza dưới trướng Omi-rengou. May mắn cho Satou Takeo, cảnh sát có mặt tại hiện trường đã nhanh chóng đẩy ngả hắn. Viên đạn được bắn ra chuyển hướng sang bức tượng đồng bên cạnh. Tiếng va chạm vang dội khắp bốn phía. Mọi người hoảng loạn hét toáng lên và tháo chạy như ong vỡ tổ.
Trong tình thế nguy hiểm đó, Takeo không hề núp sau vệ sĩ như một kẻ hèn nhát mà còn anh dũng chạy đến che chắn cho một bé gái bị lạc mất mẹ. Hành động này của ông đã được mọi người khen ngợi hết lời.
Trên tivi chuyển cảnh quay sang một cặp mẹ con. Người mẹ vừa ôm chặt con gái trong lòng vừa khóc nức nở, miệng không ngừng nói lời cảm ơn.
"Ông Satou Takeo chính là vị lãnh đạo mà đất nước chúng ta cần nhất bây giờ. Một người đã nói là có thể làm được, luôn đặt an nguy của người dân lên hàng đầu."
Sau sự kiện này vị chủ tịch của Đảng dân chủ tự do được dự đoán sẽ trở thành ứng viên sáng giá nhất cho vị trí Thủ tướng, nhưng vẫn chưa thể chủ quan được. Bộ trưởng ngoại vụ Tachibana Fumiko, ứng viên đến từ Đảng cộng sản vẫn đang bám sát ngay sau với lượng phiếu bầu chỉ chênh lệch 12%. Trong ba tuần tới của cuộc bầu cử, tình thế vẫn có thể bị lật ngược.
Ông ta chắc hẳn đang rất hả hê ngồi rung đùi trong phòng làm việc của mình. Tzuyu thầm nghĩ. Cô cầm lên điều khiển để chuyển kênh.
![](https://img.wattpad.com/cover/334633955-288-k613804.jpg)
BẠN ĐANG ĐỌC
[SaTzu] TROUBLE - Mei Mei
General Fiction"There is no turning back, we are already In a racy tug-of-war, yeah We pull each other, baby, oh, no, oh, no Hey, we're in trouble" - Truyện được lấy cảm hứng từ bài hát Trouble trong album Between 1&2, đặc biệt do Jihyo viết lời và tham gia sáng t...