Ци Янь три дня ничего не ел и не пил, не разговаривал.
Тело русалки нуждалось в пище не так часто, как человеческое, и даже если бы он продержался еще неделю, у него не было бы проблем.
Но Керри так не думает.
Голодовка и отказ Ци Янь от разговора привели его в замешательство, и он, как ребенок, не знал, как поступить с Ци Яном.
"Янь, съешь что-нибудь ......", - мягко посоветовал Керри.
Ци Янь проигнорировал его, как будто ничего не слышал.
"А- Янь ......" Выражение лица Керри выглядело так, будто он вот-вот заплачет. Положив свежие фрукты в руку, Керри сел на землю без малейшего представления о графе, прислонившись спиной к хрустальному гробу.
"Ты винишь меня, я не сержусь ......, но, пожалуйста, не причиняй себе вреда". Голос Керри был полон мольбы, "Это мой способ выразить свою любовь к тебе, почему ты не понимаешь?".
Долгое молчание оставило неловкую атмосферу между двумя мужчинами.
Керри встал, положил фрукты в хрустальную трубку и горько улыбнулся: "Съешь немного, у меня будет разбито сердце".
Сказав это, он медленно вышел из комнаты.
С тех пор, как Ци Янь был заперт здесь, Ци Янь никогда не видел, чтобы кто-то еще приходил в эту комнату, и каждый раз, когда он приходил, видел только Керри.
-Вероятно, никто не знал, что он был заперт здесь.
Изменения в душевном состоянии Керри, когда он был еще в добром расположении, побудили Ци Яня запереть его здесь. Кто бы мог подумать, что достаточно одной ночи, чтобы Керри повел себя подобным образом?
Хвост рыбы медленно покачивался в скромном хрустальном гробу, который отличался от морского и был настолько легким, насколько это вообще возможно, без свежего прилива океанских глубин.
Должен был быть выход, и способ спустить черноту вниз, иначе эта миссия, скорее всего, будет обречена на провал.
Керри вышел из комнаты и сел в кресло, бледный, перед стопками писем и бумаг, не имея ни малейшего желания их исправлять, хотя он был графом, и это были те вещи, которые он должен был делать.
Через десять минут после того, как он сел, в дверь его кабинета постучали. Керри поднял голову и увидел, как вошла Нэша, одетая в большое розовое платье, выглядевшая холодной и серьезной, совсем не похожей на свою обычную вкрадчивую внешность.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Когда актер второго плана сгибает главную мужскую роль/ 当男配掰弯男主
AdventureПеревод с китайского ведется с 17 главы начало https://tl.rulate.ru/book/42209 Глав 333 [快穿]当男配掰弯男主 When The Male Supporting Actor Bend The Male Lead автор 清水娘娘 В романтической истории у главной женской роли есть как минимум три запасных колеса...