Часть 5

56 5 0
                                    

Польнарефф ведёт нас по какому-то странному парку.
Мд- что это за место?
К-сад тигрового бальзама.
Польнарефф все также нес меня на плече. Мне приходилось только брыкаться и без разбору бить его.
-Lass mich gehen du dummer Franzose!(отпусти меня, тупой француз)!
Я вложила в последний удар всю свою силу, удар пришелся по заднице.
*Exakt(в яблочко)!*
П- если продолжишь, я ударю тебя так же.
Вспоминая его ладонь, размером с мою голову, моё буйство пропало без следа.
* Простите ребят, но моя попа мне дороже*
Д- поставь Т/и на землю, она и сама дойдет.
П- ну уж нет, она нужна мне живой, а я знаю про её навыки наблюдения и быстрого исчезновения с поля битвы.
- ребят, спасите меня и мою попу!
Придя на какую-то арену, Польнарефф снял меня с плеча и посадил в сторону на статую краба.
П-Абдул, заключим сделку. Если я одержу над тобой победу, то Т/и я забираю с собой.
А-а если я одержу победу?
П- то конечно же она останется с вами. А сейчас я сделаю предсказание. Сначала для Абдула, ты умрешь от способности собственного стенда.
Д- Абдул...
А- Джотаро, не стоит вмешиваться.
П- а теперь предсказание для Т/и. Я одержу победу над Абдулом и заберу тебя с собой.
- Та что ты ко мне пристал?! Абдул, порви его как тузик грелку!
П- ты мне не нужна, ты нужна господину Дио.
*Дио?!*
П- ну что ж, Абдул, начнем бой?!
Абдул призвал стенд, и Сильвер Чариот начал атаку, от которой Маджишенс Ред благополучно уклонился.
П- что такое? Не собираешься использовать свой огонек? Если нет, то я сделаю свой ход.
Сильвер Чариот начал быстро атаковать Маджишенс Ред, и тот атаковал в ответ шарами из огня. Сильвер Чариот сделал несколько взмахов и все огненные шары отлетели в статую птицы. Несколько осколков упали на землю и на месте статуи птицы, была статуя Маджишенс Ред.
*Скульптор хренов*
Абдул начал новую атаку огнем.
Мд -эй, спрячтесь , Абдул использует его!
-его?
Я встала с скульптуры краба на которую посадил меня Польнарефф и спряталась за ней.
А-ураган перекрестного огня!
Все что я видела из-за краба, это огонь, очень много огня который летел прямо на Польнареффа.
П- и это все?! Я же говорил, Сильвер Чариот может разрезать даже огонь!
Стенд Польнареффа взмахнул клинком и огонь полетел прямо на Маджишенс Ред. Абдул загорелся и упал на землю.
П- хахаха, как я и предсказывал. Ты умрешь от собственного огня.
Абдул не сдался. Маджишенс Ред начал атаковать Сильвер Чариот.
П- пытаешься атаковать?
Сильвер Чариот разрезал стенд Абдула но...
П- какое странное чувство...
Вдруг Сильвер Чариот загорелся. Из той раны, которую он нанес Маджишенс Ред вырвался огонь и перебласля на Сильвер Чариот.
- это был не стенд, а статуя!
Абдул поднялся на свои две и сказал.
А- огонь ослепил тебя. Ты атаковал статую, которую сам и вырезал. Я же говорил что могу вольно управлять огнём. Огонь который ты отбил разжег крепление статуи, давая возможность ее переместить.Получи ещё раз, ураган перекрестного огня!
На этот раз, удар попал прямо в Сильвер Чариот.
Я, Какёин, Джотаро и Мистер Джостар вылезли из своих укрытий.
Мд- ужасная сила! Получив порцию такого жара его стенд точно расплавился.
- хорошо ты его поджарил, Абдул.
Джотаро кивнул.
Д- угу, он мертв, ну или серьезно ранен. Нет, наверное ему не повезло.
К- в любом случае, месяца 3 он не встанет. Его стенд поджарили.
А- Мистер Джостар , быстрее отправляемся в Египет.
Только мы начали спускаться по лестнице вниз, к выходу из парка, как вдруг все услышали шум. Обернувшись мы увидели что Сильвер Чариот разлетается на куски.
- was zur Hölle(какого черта)?!
Тело Польнареффа подлетело в небо.
К- он подпрыгнул вверх лёжа?!
П-Браво!
Польнарефф, вися в воздуха начал хлопать.
Мд- он?!...
А-не могу поверить!...
К- с ним все в порядке...
- как он вообще выжил?!...
Д-но почему?...он весит в воздухе?
П-ты посмотри внимательней.
Сделав сальто вперёд Польнарефф приземлился на землю.
П- именно так, мой стенд без брони. Я понимаю, ты удивлён, но если я не расскажу про свои способности, победа не принесёт мне удовольствия. Ну так что скажешь, дашь мне время на объяснения?
А- хорошо, я выслушаю тебя.
П- мой стенд не разлетался на куски и не исчезал. Сильвер Чариот носил броню, а сейчас он просто скинул её. Ты зацепил огнем только её часть, поэтому меня не сильно поранило.
*Он что бронированный?*
П- и скинув броню, он стал легче. Вы видели как стенд поднял меня, с такой скоростью он может двигаться

Никогда не воруйте чужие кошельки Место, где живут истории. Откройте их для себя