Часть 11

36 3 1
                                    

Вместо Энн, на меня стоял и смотрел тот орангутанг. Вдруг, двери в душевую открываются и оттуда выходит Энн с полотенцами. Орангутанг отвлекся на неё. Воспользовавшись моментом, я проскользнула через орангутанга, схватила Энн и выскочила из душевой. Орангутанг бросился за нами.
*Если догонит-убьет. Но Джотаро был прав, я самая быстрая и ловкая фехтовальщица на диком западе.*
Мы с Энн бежали прямо по темному коридору, и уже забегая за угол я врезалась в кого-то. Это был Джотаро.
-Джотаро, за нами гонится макака.
Тем временем орангутанг приближался. Джотаро встал впереди меня с Энн и когда орангутанг стал вплотную к нам, он ударил его по голове.
-Мочи макаку, Джотаро!
Орангутанг упал и начал уползать от Джотаро, но тот достал из кармана замок с клетки и кинул его прямо в голову орангутангу.
Д-сейчас оставлю тебя одну, сама будешь с ним разбираться. Давай, убей его!
-Легко сказать, я в жизни никого не убивала. А этот ещё, на моего дядю похож.
Д- теперь понятно почему ты тогда на дереве сидела
- я коала
Д- какая коала? Ты шимпанзе.
Орангутанг завопил и замахнулся на Джотаро ногой.
Д-Стар Платинум!
Джотаро призвал Стар Платинум, и тот отбился от удара ногой. Как вдруг пропеллер от вентилятора, который висел надо мной и Энн оторвался и полетел прямо в Джотаро.
-Джотаро, сзади!
Не успел Джотаро даже обернутся, как в его плече впился пропеллер от  вентилятора.
Д-эта макака, и есть владелец стенда.
- если это так, то где его стенд?
Стальной пропеллер начал изгибаться и ударил Джотаро по лицу с такой силой что тот улетел. Орангутанг радостно закричал и бросился на ещё летящего Джотаро. Сзади Джотаро разбилось окно.
*И вот опять. Окно разбилось, а стенд не видно.
Д-Стар Платинум!
Стар Платинум появился из-за спины Джотаро и с ловкостью собрал в одну руку все летящие осколки. Из осколков в руке, Стар Платинум сделал своеобразный кастет и атаковал орангутанга. Но удар пришелся по стенке, а орангутанг прошёл сквозь стену и исчез.
Д- да что с ним такое, растворился в стене.
Джотаро повернулся к нам.
-вы двое, оставайтесь рядом со мной.
Вдруг мы услышали какой-то шум с палубы.
Д- корабль и есть стенд.
Вдруг , Джотаро схватили железные трубы и прижали его к стене.
Э-Джотаро!
-дела плохи.
Из стены вылез орангутанг, но он был одет в одежду капитана. В руке он держал словарь и показывал на слово "Стренгс".
*Какая грамотная макака*
Стар Платинум оторвал одну трубу. В туже секунду его руку приматало обратно к стене ещё две трубы.
О-вест корабль и есть стенд. Вас разгромили, и с этим ничего не поделаешь.
Орангутанг повернулся в мою сторону.
* Я так Дио не боялась, как эту макаку*
Джотаро оторвал пуговицу от своего пиджака и кинул её в затылок орангутангу.
Д- пуговица, это же не часть твоего стенда.
Орангутанг смотрел на Джотаро с злым выражением лица.
Д-что, злишься? Думаю, твоя гордость пострадала. Хотя нет, не пострадала, у макак нет гордости.
Орангутанг в ярости бросился на Джотаро.
Д-ты и вправду обычная обезьяна. Пострадает лишь твоя голова.
Пальцы связанного труба Стар Платинум удлинились и отбили пуговицу, которую орангутанг держал в руке. Пуговица пробила голову орангутангу, тот упал на пол и крутился издавая ужасные звуки.
-есть пробитие!
Джотаро смог высвободиться из плена труб и начал подходить ближе к орангутангу. Тот вскочил на ноги и забился в угол, он разорвал форму капитана и показал Джотаро живот.
-Джотаро, испуганные животные демонстрирует покорность, показывая живот.
Д- ну и ну. Просишь пощады?
Орангутанг в страхе закивал головой.
Д-но как для обычного животного ты уже наломал дров. Отказываюсь!
Перед тем как Стар Платинум начал избиение орангутанга, у закрыла глаза Энн руками. Корабль начало трясти.
Э-корабль исчезает!
Д- потом будешь удивляться, сейчас нам надо добраться к шлюпкам на которых мы приплыли.
- Джотаро
Д- чего тебе?
Я подошла к Джотаро и дала ему пощёчину. Тот удивлённо смотрел на меня.
- ты просил меня показать мою способность, пожалуйста.
Джотаро начал присматриваться что изменилось и заметил что его раны испарились
Д- как ты?...
Когда он поднял свой взгляд на меня, он удивился ещё больше. Его раны не исчезли, а перешли ко мне. Я стояла в одном полотенце, истекала кровью и смотрела на удивлённого Джотаро.
- заметил кого-нибудь? Я призвала какой-нибудь стенд?
Д- нет, ничего.
- именно, потому что это не стенд, а мой дар. Я могу забрать любую рану у человека, ударив его по лицу.

Никогда не воруйте чужие кошельки Место, где живут истории. Откройте их для себя