Частина 108: Складно і заплутано (2)

86 21 3
                                    

Спільними зусиллями вони перенесли Мо Ї на ліжко. Спочатку той щось бурмотав собі під ніс, і через кілька разів Мо Фей почув слово «чотирнадцять».

Спостерігаючи за тим, як Мо Ї все ще продовжував плакати уві сні, Мо Фей глибоко зітхнув.

- Завтра Чемпіонат 100 найкращих. Як думаєш, перебуваючи в такому стані він зможе туди потрапити? - запитав Лоу Юй, кинувши на Мо Фея погляд.

Не відводячи від Мо Ї очей, він сказав рівним тоном: - Звичайно. Ї-Ї не такий вразливий, як ти собі уявляєш. У нього чимало турбот. Він не здасться так легко.

- Здається, ти дуже добре його знаєш! - сказав Лоу Юй, нахиливши голову.

Мо Фей впевнено відповів: - Зрештою, ми знаємо один одного вже понад рік. І він завжди був поруч зі мною.

Через те, як Мо Фей піклується про Мо Ї, Лоу Юй відчув себе досить складно.

- Йди відпочивати. Я подбаю про Ї-Ї, - сказав він принцу.

- Ти такий незграбний, як ти зможеш добре про нього попіклуватися? Я залишуся, - ні секунди не роздумуючи, заперечив Лоу Юй.

- Ти? Ти не кращий за мене. Я хвилюватимуся.

Лоу Юй пирхнув: - Як не глянь, а я надійніший за тебе.

Оскільки ніхто не хотів поступатися, вони врешті-решт обидва залишилися.

Прокинувшись вранці Мо Ї побачив, що Мо Фей й Лоу Юй були в кімнаті, що сильно його здивувало: - Юний пане.

Мо Фей прокинувся від заціпеніння.

- З тобою все гаразд, Ї-Ї? - нетерпляче запитав він.

Мо Ї кивнув головою: - Звичайно, я в порядку.

Мо Фей видихнув з полегшенням: - Я такий радий, що з тобою все гаразд. Знаєш, вчора ти мене налякав.

Мо Ї гірко посміхнувся, а потім знову став таким же спокійним, як і раніше: - Юний пане, вибачте, я більше не буду. Це востаннє.

- Добре, якщо ти зможеш вибратися з цього, - він ніяково посміхнувся.

Той стиснув губи, продемонструвавши гірку посмішку: - Насправді, ваша правда, юний пане. Раннє кохання приречене на поганий кінець.

Мо Фей почухав голову й зніяковів: - Я казав це несерйозно. Не зациклюйся на цьому.

Мо Ї трохи зблід: - Юний пане, ви мудра людина. Ви говорили без серйозності, а проявили таку розважливість.

[Частина 1] Моя зухвала «Коронована принцеса»Where stories live. Discover now