14

1K 75 6
                                    

— У меня кое-что для тебя есть, — интригующе извещает Лиза, облокачиваясь о спинку дивана.
Ира поднимает вопросительный взгляд на жену:
— Что?
Лиза передаёт ей небольшую коробку:
— Н-не знаю, понравится ли тебе. Недавно я осматривала полку, изучая твои предпочтения в жанрах. Купила их, основываясь на личных доводах.
В коробке лежит с десяток книг — почти столько же, сколько хранится на полке Иры. Вот только эти экземпляры, в отличие от её старых потрепанных изданий, — настоящие копии эксклюзивов современных писателей, о которых девушка не мечтала даже в самом сказочном сне. Их неимоверно сложно достать, не говоря уже о покупке, но Лизе вновь удаётся поразить её своими необыкновенными способностями и чуткостью.
У Иры буквально перехватывает дыхание, когда она проводит подушечками пальцев по гладкой обложке, мельком читая названия книг.
— Я… Я никогда не читала таких прежде, — восторженно шепчет она.
— Здорово, — с облегчением выдыхает Лиза. — Я очень боялась прогадать с выбором.
— Тебе не стоило тратиться на это редкое чтиво, — спешно возражает шатенка. — М-меня и так всё устраивает, честно.
Солдат выгибает бровь, складывая руки на груди:
— Ира, ответь всего на один вопрос: сколько раз ты перечитывала свои старые книги?
— Эмм… — девушка задумчиво хмурится, пытаясь предположить. — Наверное, около пятидесяти раз каждую из них?
Лиза тихо посмеивается, целуя шатенку в лоб:
— Хотя бы раз насладись чем-то новым, детка. Всё нормально, они стоили не так уж и дорого, чтобы не побаловать твой дух книжного червя.
Ира лучезарно улыбается, качая головой в неверии:
— Боже, я люблю тебя.
Как только она осознаёт сказанное, её щёчки вмиг покрываются румянцем, а в глазах появляется паника. Признание Иры вышло совершенно спонтанным, но в то же время таким долгожданным и… естественным.
В шоколадных глазах Лизы мелькает искренний, полный надежд отблеск.
— Я тоже люблю тебя, — шепчет полковник.
— Серьёзно?
— Да, Ирина Андрияненко, серьёзно. — Лиза склоняется ближе и накрывает уста жены с такой страстью и настойчивостью, что сердце девушки невольно пропускает удар.
Ира обхватывает руками шею солдата, притягивая её ближе к себе.
— Милая, это, конечно, очень романтично, но мои рёбра вот-вот срастутся со спинкой дивана, — чуть отстранившись, бормочет полковник.
— Ох, божечки, прости! — взволнованно мямлит Ира, тут же освобождая её.
— Никогда не извиняйся за свои бесподобные поцелуи, — Лиза весело ухмыляется, соединяя их лбы. — Почему бы нам с тобой не поужинать, а затем пойти спать?
Шатенка широко улыбается:
— Договорились.
***
Ира сидит на диване, увлечённо читая одну из новых книг, пока Лиза сладко дремлет у неё на коленках. И хотя содержание и вправду поглощает разум девушки, часть её внимания прикована к беспокойно ёрзающему солдату. Но борьба Лизы с кошмаром заканчивается, когда при очередном резком повороте она врезается лицом прямо в живот шатенки.
Полковник сонно моргает, бормоча:
— Я не нарочно.
— Даже не сомневаюсь, — хихикает Ира, опуская книгу и нежно зарываясь пальцами в рыжие локоны жены. — Эй, могу я кое-что спросить у тебя?
— Конечно, милая.
— Ты заплатила моему отцу, когда ходила повидаться с ним?
Глаза Лизы омрачаются, однако она не медлит с ответом:
— Да, совсем немного. Но, надеюсь, этого будет достаточно и он оставит нас в покое.
— Я… Послушай, ты должна перестать давать ему деньги.
— Если тебе ничего не будет грозить, то…
Ира наклоняется и обрывает солдата чувственным поцелуем в губы.
— Не хочу, чтобы он продолжал вытряхивать из тебя незаслуженные деньги. Мы с тобой ни гроша ему не должны, Лиз.
Полковник ласково проводит пальцами по щеке супруги:
— Рада, что мы обе придерживаемся этого мнения, — с улыбкой проговаривает она.
***
Лиза сидит на кухонной тумбе, кушая приготовленный её женой суп.
— Я всё хотела поинтересоваться… — задумчиво протягивает полковник. — Где живёт твоя тётя Гас?
— В одной из крошечных квартирок над баром, где она работает, — отвечает Ира, продолжая трапезу.
— Хм, хорошо. Тогда тоже внесу её в список.
Шатенка хмурится в недоумении:
— В какой ещё список?
— Я считаю, что твои сёстры не заслуживают жить с вашим отцом под одной крышей. Им нужно обрести свободу. Быть может, та же Уилла, начав жить самостоятельно, перестанет себя так отвратно вести и вечно соответствовать ожиданиям Игоря. — Лиза пожимает плечами. — Я твёрдо решила купить три дома, в которых Уилла, Таня и Гас смогут жить.
Казалось, ещё немного и челюсть Иры могла бы успешно проломить пол.
— Т-ты серьёзно? — девушка запинается от потрясения.
— …Да, почему нет?
— Но зачем тебе это делать?
— Эти люди важны для тебя и заслуживают большего. Я могу себе это позволить, Ира. И я действительно хочу помочь.
Шатенка медленно качает головой:
— Да сколько же у тебя денег?
— Достаточно, — с загадочной ухмылкой произносит Лиза. — В моей семье целые поколения военных. Мы хорошо умеем экономить и зарабатывать. Мой дедушка передал золото моему отцу, отец передал мне, и я надеюсь, что когда-нибудь смогу передать его своим детям.
Ира давится водой, ошарашенно уставляясь на жену.
— Я-я-я… Это не… Я не… Чёрт. Я бы никогда… Ира, этот разговор определённо стоит перенести… — Лиза стонет, прикрывая раскрасневшееся лицо ладонями. — Я просто закрою рот на замок и никогда больше не заговорю.
Спустя несколько секунд Ира тихо произносит:
— Однажды.
Лиза медленно опускает руки:
— Что?
— Мы поговорим о детях.
Глуповатая улыбка на лице Лизы мигом разносит теплоту по всему телу шатенки.
— Х-хорошо.
— Ты — моё будущее, Лиза, — мягко произносит Ира. — Лучшего и быть не может.
***
Лиза спрыгивает с железнодорожной платформы, оглядываясь вокруг:
— Боже, мне так осточертело смотреть на эти грёбаные рельсы.
Её помощник, Ксавьер Доллс, прыгает следом за девушкой и приземляется рядом, поправляя красный бушлат:
— По крайней мере, город наконец-то очищен от булыжников. Я уже начал уставать от постоянных изречений Генри о его ноющей спине.
— Эй! — с возмущением в голосе кричит лейтенант Холлидей, щурясь на коллег с вершины горки, по которой солдаты транспортировали камни вот уже несколько дней. — Хватит уже болтать обо мне, невежи.
— Тебе явно послышалось, Джонни, — Лиза невинно пожимает плечами.
Он кутается в свою тёмно-синюю куртку, тщетно пытаясь согреться.
— Полковник, при всём моём уважении, прошу, иди к чёрту.
— С удовольствием, лейтенант. Уже поздно, мне давно пора домой. — Лиза снимает перчатки, прикрепляя их к своему поясу. — Справитесь с перевозом последней тележки в карьер без меня?
Доллс смеряет её внимательным взором:
— Полковник Елизавета Андрияненко пораньше, позволяя завершить работу другим? — изумлённо присвистывает он. — Брак сильно тебя изменил.
Вместо ответа Лиза по-дружески толкает Ксавьера локтём в бок, машет Генри и уходит с рабочей площадки:
— Спокойной ночи, парни!
Солдат покидает станцию с мыслями о любимой супруге в голове, спускаясь вниз по безлюдной аллее, ведущей прямиком к просторной улице.
Но далеко уйти у неё так и не выходит. Лизе остаётся пройти всего несколько метров, как вдруг из темноты выныривают несколько странных силуэтов. Прежде, чем она успевает заподозрить неладное, девушку грубо пихают к кирпичной стене и наносят безжалостный удар ножом куда-то в бок.
В темноте раздаётся пронзительный возглас…

Чего ты стоишь? |Лиза Ира|Место, где живут истории. Откройте их для себя