1001. A ninguno de los detectives o del personal de la Agencia se le permite hacerse tatuajes.
1002. A pesar de la inquietante cantidad de blasfemias que se escuchan en la oficina, no implementaremos un Swear Jar.
1002a. Lo estaba considerando, pero Natsume-sensei dijo que no. -Fukuzawa
1002b. Eso es lamentable. Necesitamos uno. -Kunikida
1003. Cuando su compañero de trabajo se quede dormido en una reunión, no lo despierte haciendo sonar un cencerro fuerte junto a su oído.
1004. Es tan impresionante como es que lograste trenzar pequeñas campanillas en el cabello de Kunikida, Yosano, nunca lo vuelvas a hacer. No es agradable cuando está nervioso.
1005. Cualquiera de ustedes que haya decidido comprar una rotuladora y dejarla desatendida cerca de Kyouka, usted es responsable de raspar las etiquetas de todo en la oficina. -Fukuzawa
1005a. Solo estás enojado porque etiquetó tus hojas de té como hierba. -Tanizaki
1006. La Agencia no necesita construir su propia prisión “porque las prisiones reales tienen más fugas que un colador”. Deja de solicitar permisos de construcción.
1007. Ninguno de ustedes está autorizado a llevar diagramas del cuerpo humano.
1007a. Aw hombre, ¿por qué no? -Dazai
1007b. ¡Porque idiotas los siguen usando para ilustrar sus amenazas! -Kunikida
1008. Si se le da permiso para portar un arma, debe devolver dicha arma. No más "Lo perdí" y luego sacarlo una semana después en un trabajo diferente.
1009. Kenji está castigado por olvidar cerrar el fregadero e inundar el baño de la oficina.
1010. Los libros de texto de tapa dura no son cachiporras, armas de proyectiles o "frisbees incondicionales".
1011. Deja de hacer graffitis en el edificio de Mori Corp mientras usas disfraces ridículos e innecesarios.
1012. ¿Qué idiota olvidó que estaban haciendo huevos duros y dejó la olla en la estufa durante tanto tiempo que los huevos literalmente explotaron? -Haruno
1012a. Sobre eso… -Kunikida
1012b. KUNIKIDA? -Naomi
1012c. Fue un accidente. -Kunikida
1012d. Estás pagando por sacar el huevo de la alfombra y por una maceta de reemplazo. Y la próxima vez, habla antes de que alguien más lo encuentre. -Fukuzawa
1012e. Sí Shachou. -Kunikida
1013. Kyouka, ¿quieres explicar por qué todas las tazas se han llenado con resina epoxi? -Tanizaki
1013a. Estaba aburrida. -Kyouka
1013b. ARREGLALO. AHORA. -Yosano
1013c. Me daría prisa, Kyouka. Sin taza de café significa que no hay café, y Yosano parece listo para asesinar por eso. -Atsushi
1014. Kenji, sabemos que eras tú quien estaba haciendo donas en el patio trasero a las 3 de la mañana. Te tenemos en cámara conduciendo un montacargas. Que no puedes conducir legalmente. Y no eres dueño. Por favor deje de.
1014a. No sabía que podías ir a la deriva en un montacargas. Eso es bastante impresionante. -Naomi
1014b. Debería probar eso alguna vez, podría ser entretenido. -Dazai
1014c. Oh genial, ahora está tomando ideas… -Atsushi
1015. Amenazar con “usar los tendones [de alguien] para tejer un sombrero” no conduce a la cooperación pacífica.
1016. Ningún miembro de la ADA recibirá un salario por hora por el tiempo que pase en la cárcel.
1016a. Tampoco se puede aplicar el tiempo libre pagado a cualquier tiempo pasado en la cárcel.
1017. Atsushi, Kyouka, Kenji y Tanizaki, todos recibirán un recorte salarial para que podamos reemplazar el triturador de basura que mataron.
1017a. ¿Qué le pusiste para matarlo tan completamente? -Fukuzawa
1017b. Queríamos ver qué podía procesar, así que… mucho. -Atsushi
1017c. Lo que finalmente terminó fue una lata de Pringles llena de cemento. -Tanizaki
1017d. ¡Todavía me sorprende que en realidad pudiera manejar un esqueleto de pollo entero! -Kenji
1017e. Sois todas unas amenazas. -Kunikida
1018. Cuando algo está etiquetado como a prueba de balas, eso no es una invitación para dispararle.
1019. Amenazar con convertir los pulmones de alguien en gaitas es completamente inaceptable.
1020. Comprar a todos en la Agencia camisetas teñidas a juego que digan "Cansado de hacer tu trabajo por ti" no es divertido, Ranpo.
1020a. Y el resto de ustedes, no se atrevan a usarlos.
1021. A nadie se le permite salir del trabajo porque “no tengo ropa limpia”. No me importa si es cierto o no. Escoge la menos rancia de tu ropa y llega a tiempo. -Fukuzawa
1022. Todos deben deshacerse de los juguetes chirriantes que esconden en sus escritorios.
1022a. No sé por qué colectivamente decidiste turnarte para chirriar al azar, pero si lo escucho una vez más voy a empezar a emitir recortes salariales. -Fukuzawa
1023. Poner sábanas cortas en todas las camas del edificio de dormitorios es juvenil e improductivo.
1023a. Mira, Dazai, todos sabemos que fuiste tú, no es tan divertido como crees, y recibes la mitad de la paga por una semana.
1024. Los “barrel rolls” no son cuando te subes a un barril y rueda cuesta abajo. Dejen de intentar conmocionarse.
1025. El velcro no está permitido en las instalaciones de la Agencia bajo ninguna circunstancia.
ESTÁS LEYENDO
Reglas de la Agencia Armada de Detectives
Fanficesta es una traducción, créditos a FamineArcher en Ao3 Fukuzawa está harto del caos. Decide comenzar una lista de reglas.