701. La canción conocida como “I am the Walrus” ahora está prohibida.
702. Ahora se puede encontrar una lista de canciones prohibidas en los siguientes lugares: en el sitio web de la Agencia, pegada en el refrigerador, clavada en el tablón de anuncios, en el café Uzumaki, enviada por correo electrónico a cada uno de ustedes, enviada por mensaje de texto a cada uno de ustedes y una hoja plastificada Se ha colocado una copia en cada escritorio.
703. Reproducir cualquier canción de la lista de canciones prohibidas se castiga con limpiar la nevera comunitaria con un pincel.
703a. Un pincel de acuarela.
704. El quitaesmalte no es lo mismo que el desinfectante de manos. No se puede usar quitaesmalte para limpiarse las manos.
705. El hecho de que te hayas quedado despierto hasta las 4 a. m. viendo videos de gatos no significa que puedas reportarte enfermo.
705a. Del mismo modo, una resaca no es una enfermedad.
706. Volcar una lata entera de pintura sobre la cabeza de Kunikida fue de mal gusto, Ranpo. Estás limpiando toda la pintura del piso.
706a. Dazai me pagó para hacerlo -Ranpo
706b. Eso no significa que no seas responsable de tus acciones.
707. Una vez más, esto no es una democracia. No me importa si votaste por unanimidad para reemplazarme con el mapache de Poe, no va a pasar. -Fukuzawa
707a. Además, sé que NO fue un voto unánime. Kunikida no participaría en tales actividades -Fukuzawa
708. ¿POR QUÉ MIERDA ESTÁ TODA LA OFICINA LLENA HASTA LAS RODILLAS CON BOLAS WIFFLE? -Tanizaki
708a. Los jefes de Black Lizard decidieron vengarse por la vez que Atsushi y Kyouka le hicieron una broma a Mori -Dazai.
709. A Naomi ya no se le permite estar en posesión de dispositivos incendiarios.
710. Ranpo, deja de tocar la tuba a las 2 AM.
710a. Y si tienes que tocar la tuba, por favor toma lecciones antes de asaltarnos los oídos con ella. -Tanizaki
711. La comida chatarra de las tiendas de conveniencia no es apropiada para servir a nuestros huéspedes o clientes.
712. Lanzar puñados de mermelada de uva a los matones de Port Mafia es una buena manera de recibir un disparo, como Atsushi ahora puede confirmar.
712a. Me quedé sin cosas para lanzar que no matarían a quien golpeara y había una caja de frascos de mermelada en el almacén, ¿qué más se suponía que debía hacer? -Atsushi
713. Atsushi y Kyouka, dejen de enseñarle a Kenji gestos y frases obscenos.
713a. ¡No me importa que no lo estés haciendo a propósito, le dio la vuelta a MINOURA! ¡Esto tiene que parar! -Fukuzawa
714. Los animales de taxidermia no deben comprarse ni robarse a nadie. Alguna vez.
715. Ninguno de ustedes tiene permitido crear un animal de taxidermia.
716. Crear una cachiporra improvisada con un calcetín y doscientas monedas de 1 yen fue rápido, Tanizaki. Sin embargo, intentar usar esas monedas para comprar un refresco sin antes limpiarlas de sangre fue una mala elección.
717. Enviarle a Fitzgerald quince diminutas ballenas de plástico, cada una desde una dirección diferente, en el transcurso de dos meses no fue tan divertido como crees, Yosano. Cese y desista.
718. Hay un par de koi en el fregadero -Atsushi
718a. Nos quedaremos con ellos durante unos días mientras la señorita Montgomery hace arreglos para que encuentren un nuevo hogar. Fueron un regalo de uno de sus antiguos compañeros de trabajo. -Haruno
719. No estoy dando nombres, pero alguien robó mi sombrero, sé quién fue, y si no me lo devuelven, puedo y expondré sus secretos más vergonzosos -Ranpo
720. Yosano, todo el mundo puede decir que la lata de Pepsi tiene alcohol. Deja de beber en el trabajo.
721. Deja de alimentar a las palomas en el techo.
722. La comida para perros no es un sustituto aceptable de los bocadillos que normalmente les damos a los clientes, ¡y lo sabes, Dazai! -Kunikida
723. La política oficial de la Agencia con respecto a los clientes que nos mienten no es, nunca ha sido y nunca será desnudarlos y cubrirlos con pegamento y plumas.
724. Además de todos los artículos anteriores, la regla 83 se aplica a mazas y letreros de calles.
725. Kenji, debes dejar de tomar desvíos mientras trabajas solo porque viste un lindo animal que querías acariciar.
ESTÁS LEYENDO
Reglas de la Agencia Armada de Detectives
Fanfictionesta es una traducción, créditos a FamineArcher en Ao3 Fukuzawa está harto del caos. Decide comenzar una lista de reglas.