..
.
تحسست العقد الذي قدمه لها مبتسمة له و ببطئ مسحت على وجهه كأنها تهون عليه ثقل ما عاشه قبل رؤيتها : tu me manqué
ضحكت تلك الشقراء و لم تكن ضحكتها بسبب كلامه بل اللغة لطالما إختار الفرنسية ليخبرها انه يشتاق لها رغم أنهما ايطاليان و يجيدان الانجليزية الروسية الإسبانية لكن و منذ زواجهما و هي تسمعها بنفس النبرة الثقيلة الصادقة و لهذا وجدت نفسها تسأله بينما لا تزال تتحسس العقد : لماذا الفرنسية ؟
نظر لعيناها و ابتسم " هي لا تعني اشتقت لك بل هو تركيب يدل على المعنى لأن معناها الحرفي الدقيق هو انني فقدت جزءا مني يا جزئي "
أنت تقرأ
هلاكه
Short Storyحصلت على المركز الثالت في #الحوار هي تمسك الصليب و تصلي صلاة الأحد هو يمسك السلاح متسائلا ما هي الصلاة ؟