Elizabeth hocha la tête et s'enfuit vers la salle d'eau. Korman soupira, ayant du mal à comprendre les mœurs humaines et les réactions de cette femme. Il se mit à la cuisine et rapidement un repas fut prêt sur la table. Elizabeth sorti à ce moment-là, beaucoup plus présentable que ces derniers jours. Elle avait brossé ses cheveux. C'était très joli. Korman se demanda ce que ça donnerait si elle les laissait pousser. Il y eut un instant de flottement, où elle lui sourit timidement. Il trouva la situation agréable quand elle s'assit à table, manifestement gênée de quelque chose. Il s'assit à son tour et commença à manger pour la détendre.
- Est-ce que tu veux bien me dire comment se passe une journée sur Terre ?
Elizabeth haussa les épaules.
- Ca dépend des pays j'imagine, mais ce qui résume le mieux chez moi c'est Métro-boulot-dodo.
Il ne comprenait pas.
- Tu veux bien développer ? C'est quoi ce « métro » ?
- Le métro c'est un moyen de transport collectif dans les grandes villes. Ca ressemble à ce qu'on fait sur la station. On se lève, on mange, on se prépare, on va au travail toute la journée. On rentre, on fait ses corvées, on dine en famille, on va se coucher.
- Et les loisirs ?
- Le soir après tout ça, ou le week-end. Pendant les vacances.
Elizabeth prit un petit biscuit et le grignota du bout des dents.
- C'est quoi un « pays » ?
- Un découpage géographique. Chaque pays a ses propres lois, son gouvernement, sa langue, sa monnaie...
Elle agita les doigts. Il semblait à Korman que ça signifiait qu'elle n'énumèrerait pas toute la liste.
- Mais tous les humains parlent la même langue, non ?
- Non. Chaque pays à sa propre langue, je viens de te le dire. Je suis Française, je parle français, mais Tara vient d'Angleterre, elle parle anglais.
- Comment tu le sais ?
- Parce que je sais parler anglais aussi, mon traducteur ne traduit presque rien quand elle parle.
- Et vous téléchargez toutes les langues ou vous prenez uniquement celles dont vous avez besoin ?
Le visage d'Elizabeth fit une grimace.
- Euh....
Il se sentit obligé de préciser.
- Dans votre traducteur. La plupart des civils Taraxiens ne téléchargent que quelques langues, dont ils peuvent avoir besoin au quotidien. Les militaires ont une base de données linguistiques minimale à avoir, et certains comme moi, ont toutes les langues connues dans leur mémoire.
Elle ricana.
- Les humains n'ont pas de traducteurs universels comme celui qu'on m'a implanté à mon arrivée ici. Il faut apprendre. En France, on apprend beaucoup l'anglais, parce que c'est nos voisins. En général on ne parle que deux ou trois langues différentes.
Korman était perplexe.
- Comment vous faites pour vous comprendre ?
- On n'a pas à se comprendre en fait. Aller dans un pays étranger ça coute très cher et ça demande des autorisations de la part de l'état.

VOUS LISEZ
La station Taraxienne
Ciencia Ficción"Romance extraterrestre" revue et corrigée par mes soins. La Terre a été découverte récemment par des extra-terrestres, qui y ont vu un vivier d'esclaves à piller avant que les divers empires galactiques ne placent la planète sous protection. Les T...