Экзамен 1

877 26 5
                                    

Ну что, мы что в подвале? Или это жопа мира? Подумала я. Здесь было очень много людей которые хотели сдать экзамен на хантера.
Я была под номером 13 ( прошу прощение, число ставлю на авось) представим что числа передовались не по прибывшим, а через пень колоду.
Как перед нами предстал длиноногий учитель.

__ Здраствуйте! Я ваш экзаменатор. Меня зовут Сатоц.

Задание Первого этапа — добраться до места проведения Второго этапа, без объявления времени и расстояния. Бег по теменному туннелю, а потом и лестнице наверх,. Прошу вас не отстовать, иначе вы провалите экзамен.

Он ухмыльнулся и начал разминаться. Я последовала его примеру.
__ не к добру это. Не знать сколько километров и времени бежать. Больше будет давить на психологическое состояние.
Вот он и стартовал. Был практически просто шаг, мы спокойно шли. Думаю минут сорок от силы. Но я заметила как впереди люди, начали переходить на бег.
{ не уже ли решил усложнить нам задачу?}
Хорошо что я по утрам бегала. Я должна сдать первый экзамен.
Т/и тоже перешла на бег как меня привлекла спина одного картежника. Ведь это он ранее навёл шума? И убил человека...
___ надо держаться от него подальше ___ подумала я.
Будто прочитав мои мысли, он обернулся в мою сторону и усмехнулся.
__ он что, пытается ко мне подойти? __ так сделаю вид будто не заметила.
Я отбежала чуть в лево и затерялось в толпе.
Не хочется раньше временни становится трупом. У него аура тяжёлая, я явно с ним не справлюсь.
Обернувшись назад я заметила что многие уже отстали, а вон и гон разговаривает с каким то белобрысым мальчиком, а вот Леорило даже вдохновился.

__ спустя четыре часа мы наткнулись на лестницу.
Я познакомилась с новым другом Киулла. Они начали спорить с гоном кто первый доберётся до финиша.
Надо же Сатоц ещё круче ускорился. Ладно, не буду отставать . Гон и Киулла сказали мне что встретимся на верху и рванули. Ещё где то два часа мы бежали по лестнице. Вот уже виднелся свет и многие ещё быстрее рванули. Мои друзья пришли одновременно я за ними.
Я почувствовала смертельную опасность и обернулась. Опять он на меня смотрит. Божечки страх то какой.
Сатоц начал дожидаться остальных. Но вот последниму не повезло, перед его носом закрылись двери и он не сдал экзамен. Как же они все усложняют.
__т/и_ помахал мне гон. Я ему в ответ улыбнулась.

Сотоц: Далее нужно бежать по болотам Нумелле. Но не забывайте, здесь есть звери которые будут вас обманывать. Таким образом они хотят найти себе добычу. Вы лучшие кондидаты на это. Как из угла к нам выскакивает копия нашего Сатоца.
__ не верьте ему! __ он был полностью избитым. Я настоящий Сатоц, ваш экзаменатор. Он фальшивка. Он показал нам на нашего экзаменатора.
Гон: т/и, что будем делать?
Я развела руками.
__ не знаю, я не вижу ни одного отличия. Они как блезниц....
Как в двух экзаменаторов полетели карты. Тот что выскочил из угла упал замертво и превратился на подобия обезьяны, а наш Экзаменатор с лёгкостью поймал карты.
Стопе...карты? Т/и резко обернулась и прям в плотную за её спиной стоял Хисока. Я замерла. Я от страха даже пошевелиться не могла. Он мне улыбнулся.
Хисока : обычный человек не смог бы поймать мои карты. Вот настоящий хантер сделает это без особых усилий. Я отскочила от картежника.
Гон: т/и, ты в порядке?
Я кивнула, но посмотрев на руки я увидела дрож.
Сатоц: не плохое разрешение ситуации, но ещё раз так сделаете вылетите с экзамена.
Хисока: ладнушки.

Мы побежали по болоту, но туман все сгущался и мы все растерялись. Многих уже сожрали монстры.
Я услышала как некие участники орали имя хисоки я подбежала и увидела как они его окружили.
Один из участников закричал.
__ Хисока мы хотим что бы ты больше не сдавал экзамен на хантера.
__ ладнушки, значит пройду последний раз. Сказал спокойным голосом хисока.
Те начали на него агрится и причитать что уже бесполезно сдавать экзамен, они из-за тумана и так прорвались. Как одним ударом Хисока их всех убил
Идиоты подумала я. Раньше времени сдались и поплатились за это. Как картежник обратил на меня внимание и начал медленным шагом подходить. Я просто замерла. В этот раз не от страха, его глаза так привлекали.
Он подел ко мне практически в плотную.
__ хммм.. Я думал ты стараешься меня избегать.
Как меня кто то дёрнул к себе.
__ курапика? Не ожидала что мы пересечемся в этом болоте.
__ т/и, с тобой все в порядке?
Курапика с беспокойством начал меня осматривать.
Хисока: не переживай, мы с т/ишеской просто болтали.
Как не странно моё тело реагировало само и я подтвердила.
Как Леорило напал на Хисоку, а картежник с лёгкостью вырубил его с одного удара. Гон начал заступаться. Но хисока схватил его за шею. Я заметила как гон начал терять сознание и ударила Хисоку по ноге, что бы тот потерял равновесие, я переградила путь хисоке, что бы он не подходил к моим друзьям и собрав всю смелость встала в стойку.
Хисока спокойно усмехнулся.
-- не трогай их! Сказала я.
__ хм, а что мне в замен за это будет? С любопытством спросил хисока.
__ что захочешь. Я даже не подумала что сморозила.
Хисока начал смеяться.
__ ладнушки договорились. Теперь ты моя должница. Хорошо иметь товарищей. Правда? Он ужк обращался ко всем нам. Даже помог закинул  Леорило на плечо и сказал что доставит до второго экзамена.
Гон сказал что по запаху  найдёт дорогу.
Так мы и добродись до проведение второго экзамена.
Перед нами были огромные ворота.

Хисока Морроу и т/и Место, где живут истории. Откройте их для себя