Sau khi liên lạc để đưa Mac ra khỏi bệnh viện và nhận được giấy tờ định lượng để Mac mang đến Bangkok. Nan và Keith hộ tống Mac đến thẳng sân bay. Keith đã gọi điện thông báo cho phi công lúc này và máy đã liên lạc với sân bay để yêu cầu cho máy bay cất cánh luôn
"Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ lên một chiếc máy bay riêng", Mac kinh ngạc nói.
"Cảm ơn Keith," Nan giả vờ nói và Keith cười.
"Nan, mua cho tôi một cái," Mac giả vờ hỏi. Nan nở một nụ cười nhẹ, trước khi chỉ vào đũng quần của mình.
"Chỉ có cái này, ngươi còn nhớ
cái này sao?" Nan trả lời, mặt Mac nóng bừng lên.
"Không, không," Mack hét lên, xấu hổ.
"Bạn có thể yêu cầu tôi lấy cái này sau," Nan nói, chỉ vào mình một lần nữa.
"Anh không xấu hổ với bạn mình sao?" Mac nhẹ nhàng nói, và anh khẽ nhún vai.
"Keith biết tính tôi mà, sao bạn lại xấu hổ?" Nan đáp lại và Keith lắc đầu trước khi ngồi cách xa bạn mình vì anh ấy đang nói chuyện điện thoại còn Nan đang ngồi với Mac.
"Tôi xin lỗi vì tôi không giàu bằng người đàn ông của Keith," Nan tinh nghịch nói, khiến Mac ngay lập tức quay lại nhìn vào mặt người yêu.
"Tôi chỉ đua thôi?" Mac đáp lại, và anh nở một nụ cười nhẹ trước khi giúp anh thắt dây an toàn, vì phi công đã thông báo rằng anh sắp cất cánh.
"Bạn có thể đi ngủ trước. Khi đến lúc tôi sẽ đánh thức bạn dậy," Nan nói và Mac gật đầu. Nhưng người không ngủ. Mac ngồi liên tục nhìn bầu trời qua cửa sổ máy bay, trong khi Nan nhanh chóng nhắn tin cho cấp dưới của mình rằng họ đang đợi họ ở sân bay.
"Không, ngay cả khi ai đó bị dị ứng với tỏi như tôi, tôi nghĩ điều đó thật nực cười. Dị ứng với tỏi," Mac nghi ngờ nói.
"Có thể, nhưng chúng khác nhau," Nan trả lời, và Mac khẽ thở dài.
"Vậy anh có định về nhà và đi ra ngoài không?" Mac hỏi, vì lẽ ra họ phải đến Bangkok vào khoảng 6 giờ chiều.
"Anh vẫn chưa rõ, cứ chờ xem, nhưng sáng mai anh sẽ đưa em đi tiêm như bác sĩ đã chỉ định.
"Vậy thì tôi sẽ ngủ ở nhà," Mac nói, không muốn rời đi, và Nan gật đầu. Mac không nói gì cho đến khi họ đến sân bay. Wai đến đợi và Keith yêu cầu tách ra và quay lại cùng vệ sĩ.
"Đói," Mac nói khi về đến nhà.
"Bạn có muốn một ít cá chiên với tỏi không?" Wai giả vờ hỏi
"Bạn định lấy chuyện này ra làm trò cười để chọc tức tôi sao?" Mac nói, nhanh chóng rời đi và cười lớn.
"Tôi sẽ để anh ấy mua cháo cho bạn. Ăn đồ ăn trước. Hãy nói chuyện với bác sĩ về những gì bạn muốn ăn vào ngày mai," Nan nói và dẫn Mac vào bếp trước và hâm nóng một ít cháo cho anh. Về phần Wai, anh ấy đã đi xem sân thay vì Nan, vì Nan đã nói rằng anh ấy không thể đi.
Ohm gọi điện để hỏi, vì anh ấy đang ở trong xe, họ đã về nhà chưa và nói rằng anh ấy sẽ quay lại nhà Nan vào tối mai và đưa Jerry và Jeffy đến ngủ tại căn hộ của anh ấy. Nan đáp sau khi ăn xong. Mac uống thuốc mà bác sĩ đã đưa cho anh ta. Sau đó, anh ấy ngay lập tức đi lên phòng với Nan. Mac tắm và thay quần áo. Nan đưa cô xem bản thiết kế do kiến trúc sư vẽ. Và làm việc trong phòng, Mac biết rằng Nan đang ở cùng anh ta và rằng anh ta sẽ không rời khỏi trường đua.
"Gần đây Three và Dew im hơi lặng tiếng," Mac nói.
"Tôi đoán là ba người các bạn sẽ giúp đỡ với Ai Dew từ cửa hàng?" Nan nói rồi lại bỏ đi.
"Còn cậu bé tên An thì sao? Anh có nhận được tin tức gì về anh trai cậu ấy không?" Mac hỏi khi nhớ ra.
"Làm việc ở nhà anh Sam thì tốt hơn. Đừng lo. Họ đều là người tốt trong ngôi nhà đó," Nan nói, và Mac gật đầu.
"Có vấn đề gì ở sân vận động bây giờ à?" Mac hỏi, mời anh ta vào cuộc trò chuyện, nhưng anh ta bắt đầu ngáp.
"Buồn ngủ thì ngủ đi, có thể đừng nói nữa." Nan giả vờ bỏ đi.
"Tôi muốn biết. Chà, bây giờ anh có thể ngủ rồi," Mac phàn nàn, một phần vì tác dụng của thuốc. Mac nhìn anh một lúc rồi chìm vào giấc ngủ. Nan nhìn lên từ sơ đồ lều. Trước khi đứng dậy và đắp chăn cho Mac. Nan ngồi ở mép giường nhìn xuống người yêu đang say ngủ.
sâu với đôi mắt dịu dàng. Nan đưa tay lên chạm nhẹ vào tóc Mac vì cô không muốn làm phiền giấc ngủ của Mac. Với suy nghĩ trong đầu rằng nếu mất Mac, chắc chắn anh ấy sẽ phát hoảng. Ai nói tôi điên vì lo lắng? Mac dị ứng kinh khủng, tôi đồng ý, vì nếu ai không đến, chính là anh ấy, họ sẽ không bao giờ biết cảm giác mất người yêu là như thế nào. Người này đã mất đi 2 người thân yêu là cha mẹ, mặc dù anh ta biết rất rõ rằng chúng ta không thể ngăn chặn cái chết. Nhưng anh vẫn chưa sẵn sàng để mất chiếc Mac.
// Nếu tôi có thể đi và chăm sóc anh ấy bất cứ nơi nào tôi muốn // Nan nhẹ nhàng nói
// nên nhanh chóng học xong rồi về ở với anh nhé. // Nan nói lại. Trước khi ngồi xuống và nhìn vào khuôn mặt đang ngủ của Mac, anh ấy quay lại làm việc với giấy tờ hiện trường.
Đưa tôi về nhà xong, bạn có muốn tiếp tục nói về công việc không?" Mac hỏi khi Nan đưa Mac đến bác sĩ ở bệnh viện vào buổi sáng. Sau khi tiêm xong, anh ấy sẽ chở Mac về nhà. "Ừm, hôm nay tôi phải trả chi phí
. Và gọi món nữa
- Nan đáp. Mac chậm rãi gật đầu. thậm chí muốn đi chơi với người yêu nhưng tôi nghĩ nếu anh ấy đi tôi chắc chắn sẽ lo lắng cho anh ấy.
"Vậy ngươi khi nào trở về?" Mac hỏi.
"Có lẽ khoảng ba hoặc bốn giờ chiều," Nan đáp.
"Bạn của bạn khi nào trở lại? Vậy bạn sẽ đi đâu với tôi?" Nan tiếp tục hỏi, Mac lắc đầu qua lại.
"không biết Sáng muộn gọi điện hỏi Ohm lần nữa." Mac đã trả lời. Nan không hỏi thêm câu nào nữa. Nan đưa Mac về nhà và hướng dẫn anh cách ăn uống, uống thuốc trước khi tiếp tục xem tác phẩm. Mac đi lên. Anh ta nằm trong phòng khách và chán nản một lúc, vì vậy anh ta đi xuống tầng trệt của ngôi nhà.
"Có muốn gọi điện thoại cho Hi Nam không? Hay đợi anh ấy quay lại." Giọng cấp dưới của Nan vang lên trước nhà khiến Mac phải chạy ra xem.
"Tôi nghĩ tốt nhất là đợi cho đến khi anh ấy quay lại trước," người kia trả lời. Mac ngay lập tức cau mày khi nghe điều này.
"Có chuyện gì vậy Tấn?" Mac hỏi cấp dưới của Nan về hai người đang đứng nói chuyện khiến cả hai giật mình, quay lại thì thấy đó là Mac, trên mặt anh ta lộ rõ vẻ nhẹ nhõm.
"Này Mac, bạn có ở đây một mình không? Tôi nghĩ rằng tôi đã nhìn thấy Hia.
Không," Tan nói.
"Nó không xuất hiện, nhưng chuyện gì đang xảy ra vậy?" Mạc tò mò hỏi, hai người hơi quay đầu nhìn nhau.
"À... Tối qua 2h sáng kiểm tra trại thì thấy một đám thanh niên, hình như lén lút gửi ma túy, nhưng mình không có thời gian đi xem. Tụi nó giết nhau trước nên thôi. cho anh biết đi. Đêm qua anh không nói với Phi Wai vì anh cứ làm đi làm lại quên mất. Hay là anh đợi Hia về trước?" Tan nói với Mac để tìm hiểu. Bởi vì dù sao thì Mack cũng sở hữu lĩnh vực này. Mac ngay lập tức cau mày khi nghe nó.
"Chúng ta sẽ đợi cho đến khi anh ấy quay lại trước," Mac nói, nghĩ rằng người yêu của anh ấy sẽ bận rộn ngay bây giờ và tôi vẫn không muốn anh ấy cáu kỉnh trong cuộc trò chuyện công việc.
"Ừ," Tan đáp trước khi mời người kia tiếp tục làm việc. Mạc khẽ thở dài. Hắn biết có lẽ thuộc hạ khó tránh khỏi chuyện như vậy. Bởi vì trường đua ngựa Nan là một doanh nghiệp có nhiều người, nó giống như trung tâm của những thanh thiếu niên ở nhiều độ tuổi khác nhau. Và nó không quét được ai tốt ai xấu, nó không biết ai đã thâm nhập vào nơi này để làm chuyện xấu. Do đó, nó phải được kiểm tra liên tục theo thời gian và đôi khi nó có thể lọt khỏi tầm mắt của một số cấp dưới.
"Tốt thôi, chúng ta hãy sống trong hòa bình," Mac càu nhàu một cách mệt mỏi.
Lúc 4 giờ, Ohm và những người bạn của Mac trở về nhà, Ohm gọi điện thông báo khi nào họ sẽ đến sân bay, vì vậy Mac yêu cầu người của mình đợi để đưa họ về nhà trước. Trên đường Wai lái xe đến Mac. Jerry bị cái tát của Nan mà mặt còn sưng vù lên, tôi không khỏi thầm thương hại. Nhưng khi bạn nghĩ lại, chuyện gì đã xảy ra với anh ấy? Jerry cũng không thể bịa ra được. Mac không muốn nói gì với cậu bé. Thu dọn đồ đạc của anh ấy trong phòng ngủ vì Ohm sẽ đưa anh ấy đến ngủ trong căn hộ của anh ấy.
Nan ở đâu? Ôm hỏi.
"Anh ấy ra ngoài để nói về công việc sáng nay. Anh ấy vẫn chưa quay lại," Mac trả lời, nhưng Nan đã gọi cho Mac theo định kỳ.
"Chà, tôi sẽ đưa hai người đó đi. Còn ba người họ sẽ ở lại đây. Và ngày mai họ sẽ tiếp tục đi về phía bắc," Om nói với kế hoạch du lịch.
"Và bạn?" Mac hỏi.
"Có lẽ tôi sẽ đi cùng họ. Tôi sẽ đón họ vào ngày mai," Ohm đáp lại, và Mac vẫy tay với Jonathan, Frank và Danny. Anh ấy đi tắm và ở trong phòng của mình, trong khi Jeffy và Jerry thu dọn đồ đạc và rời đi. Tìm Ohm trước nhà. Jerry hơi rời mắt khỏi Mac.
"Mac, cảm ơn vì đã để tôi và Jerry ở lại đây, và tôi xin lỗi về mọi thứ," Jeffrey nói.
"T-tôi cũng xin lỗi," Jerry nhẹ nhàng nói.
"Tốt, bạn có thể tiếp tục đi về phía bắc từ đây,
"Hừm," Jeff đáp ngắn gọn. Và khi về đến nhà, Nan bước vào với vẻ mặt điềm tĩnh. Jerry vội bước đi. Ngay sau anh trai nên anh không biết phải làm gì.
"Tôi đi tắm trước," Nan nói với Mac. Mac gật đầu và ngay lập tức bước vào phòng ngủ. Một phần vì không muốn nhìn mặt hai anh em sau tình tiết củ tỏi.
"Chúc chuyến đi bình an," Mac nói với Jeffy một lần nữa, trước khi Ohm lập tức dẫn Jeffy và Jerry ra khỏi nhà Nan. Về phần Mac, anh đến gặp ba người bạn khác trong phòng. Anh ấy yêu cầu họ nghỉ ngơi một chút vì họ đã kiệt sức sau chuyến đi, vì vậy Mac đã để những người bạn của mình nghỉ ngơi. Vì vậy, anh lập tức đi về phòng của mình.
Vừa bước vào phòng, anh đã nghe thấy tiếng vòi hoa sen nên Mack ngồi xuống cuối giường một lúc thì Nan bước ra với chiếc khăn tắm cuộn lại ở phía dưới.
"Hai người họ đã đi rồi sao?" Nan khẽ hỏi.
"Hừm," Mac đáp. Nan không nói gì nữa vì không muốn hai anh em buồn lòng.
"Nan, chiều nay Tan và Big đến nói với tôi rằng tối qua hình như có thanh thiếu niên đến giao ma túy ở sân vận động, vì vậy tôi bảo họ đợi bạn quay lại trước. Để tôi nói lại với bạn", Mac nói. . khiến Nan nhíu mày. Trước khi đi cầm di động rồi bấm gọi nhanh xuống nhà
"Đợi đã, hãy tìm Tan và Big đến và đợi tôi tại chỗ. Trong phòng khách với Mac. Tôi sẽ học một chút," Nan nói vào điện thoại. Một lúc sau, anh tắt nó đi.
"Bạn hôm nay thế nào?" Mac hỏi khiến Nan phải nhìn Mac. Sau đó mỉm cười một chút.
"Mệt mỏi, nhưng ta nhìn thấy mặt của ngươi..." Nan nhẹ giọng nói.
"Mệt mỏi..." Mac tiếp tục.
"Hừ, còn mệt hơn trước." Anh cười nói, khiến Cố Mạc nhìn anh với ánh mắt ấm áp.
"Chết tiệt," Mac nói, sau đó Nan khẽ cười khúc khích. Sau đó, anh ấy đưa tay hôn lên đầu Mac như một con mồi và cúi xuống hôn liên tục vào môi Mac trước khi dứt ra
"Đó thực sự là điều khiến tôi thực sự mệt mỏi".
"Trời nóng à? Mặt anh đỏ bừng rồi đấy", Nan trêu chọc người yêu. vì anh biết mặt Mack đỏ bừng vì bị anh xô ngã.
"Cái quái gì mà nóng vậy?" Mac đáp lại bằng một giọng nghèn nghẹn, rồi anh cười khúc khích trước khi mặc quần áo.
"Bây giờ anh có xuống không?" Mac hỏi, và anh ta trả lời lại.
"Tôi cũng sẽ đến. Tôi cũng muốn biết về điều đó," Mac nói. Một lần nữa, Nan khẽ quay lại nhìn người yêu.
"Mày cũng là thằng hèn," anh lại giả vờ bỏ đi. Mac úp mặt vào đó.
"Vì vậy, tôi có thể là một con hổ? Còn lĩnh vực của bạn?" Mack hỏi ngược lại, khẽ mỉm cười.
"Sao cũng được, thưa ông. Ruộng của tôi cũng giống như ruộng của ông" Nan trêu lại không chút khó chịu. Mac ngồi cười tủm tỉm trước những câu nói của Nan cho đến khi mặc quần áo xong. Hai người từ phòng bên cạnh đi xuống. Tan, Big và Wai đến ngồi đợi. "Nào" Nan nói ngay khi cô ngồi xuống ghế sofa
"Cả hai đều nói rằng họ đã nhìn thấy ai đó giống như họ đang giao ma túy trước sân vận động tối qua. "Bạn có thể nhớ mặt những người này không?" Nan hỏi lại Tan và Big.
"Vâng", cả hai đều trả lời:
"Vậy tối nay, nếu bạn thấy họ, hãy đến nói chuyện với tôi hoặc bạn có thể gọi cho tôi, tôi sẽ kiểm tra trên Camera quan sát nếu họ quay lại", Nan nhắc nhở cô ấy. cấp dưới.
Nan nói: "Vậy chúng ta hãy cử người canh gác đi khắp nơi. Bất kỳ ai vi phạm nội quy của sân đều có thể bị trục xuất". Thuộc hạ của ông nhận lời. Trước khi chúng ta để họ đi, hãy tiếp tục làm việc, chỉ để lại Mac và Wai. Bởi vì tôi có việc cần thảo luận với Wai.
"Tối nay tôi cũng ra sân chứ?" Mac hỏi.
"Bạn khỏe chứ?" Nan hỏi lại với giọng bình thường.
"Anh đang khá hơn. Bên cạnh đó, anh không muốn chỉ nằm một chỗ, điều đó thật nhàm chán," Mac nói, bình tĩnh nhìn vào mặt người yêu trước khi gật đầu.
"Được, đi thì đi, nhưng đừng đi lung tung, ở trong phòng làm việc đi, được không?" Nan hướng dẫn trước. Anh ta biết rằng trong thời gian đó cũng có người tìm cách gây rắc rối cho trường đua của anh ta, và Nan định theo dõi để tìm ra kẻ chịu trách nhiệm.
"Được rồi, tôi có thể mang theo ba người này không?" Mac hỏi về ba người bạn của anh ấy vẫn đang ngủ trong phòng.
"Nếu họ không có kế hoạch đi đâu cả. Chúng ta hãy uống trong văn phòng," Nan nói, Mac gật đầu rồi ngồi xuống và nói về công việc với Wai và Tan. Còn Mac, anh cũng ngồi nghe đến 6 giờ chiều. Mac đến gặp bạn bè của anh ấy trong phòng khách, trước khi nói với Danny rằng nếu họ không còn nơi nào khác để đi, họ có thể đến trường đua của Nan. Bởi vì Mac sẽ đi cùng với Nan trước. Những người bạn của anh ấy trả lời rằng họ sẽ đi sau vì Frank vẫn chưa thức dậy. Khi Mac đã sẵn sàng, anh nhanh chóng ra sân cùng Nan. Khi đến đó, họ xem camera quan sát trước cửa ra vào, nơi cấp dưới của họ nhìn thấy những người đang bán ma túy với Mac ngồi cạnh tôi cũng đang xem đoạn phim.
"Có phải họ?" Mac chỉ Nan vào màn hình máy tính nơi hai thiếu niên đang nói chuyện. Và hình như họ đang bí mật gửi gì đó cho nhau, nên zoom hình lên trước khi gọi Tan vào để xác nhận xem có đúng là những người đang hãm hại trại của Nan hay không.
"Vâng thưa ngài. Hai người đó," Tan nói, vì anh nhớ rất rõ.
"Được rồi, vậy nếu bạn gặp lại hai người họ. Hãy bò đến chỗ tôi." Nan trầm giọng ra lệnh. Tan nhận lời trước khi ra về còn Nan chuyển sang bàn khác. Mac ngồi xem hình từ Camera giám sát trên mạng.
"Bạn em đi ăn gì? Hay là đi uống rượu thôi để em nhờ người mua hộ?" Nan hỏi khi nhớ ra.
"Bạn có thể mang theo nước uống và đồ ăn nhẹ. Họ có thể sẽ không ăn bất cứ thứ gì. Nặng đến mức nào?" Mạc nói xong liền để thuộc hạ đi mua đồ ăn thức uống cho mình, còn không quên gọi cơm cho người yêu nữa. Mac ngồi nhìn chằm chằm vào hình ảnh trên màn hình máy tính cho đến khi những người bạn của Mac đến. Mac đang đi chơi với bạn bè của anh ấy cho đến khi họ ngồi xuống và uống nước trong văn phòng của anh ấy.
"Các bạn không định uống cùng nhau sao, Mac?" Frank hỏi Mac. Và Mac lắc đầu
"Chờ một chút," Mac trả lời.
"Mà này, bạn đang ngồi xem gì vậy? Bạn đã xem từ khi chúng tôi đến chưa?" Jonathan hỏi khi Mac đang rời đi để xem camera giám sát và nói chuyện với Wai ở những nơi khác trong văn phòng.
Mack nói với bạn mình: "Đang chờ gặp những kẻ nghi ngờ họ đang bí mật vận chuyển ma túy trên cánh đồng.
"Thực sự, có những thứ đó trong đấu trường của Nan không?" Danny hỏi một cách bất ngờ.
"Ừm, bạn biết là công việc kinh doanh này không hoàn toàn hợp pháp. Đôi khi có những đối thủ, có những kẻ thù đến gần. Nhưng rồi mọi chuyện đã được giải quyết. Tôi cũng có thể đối phó với điều đó," Mack nói.
"Tôi thậm chí không biết những gì các bạn đang trải qua như thế. Nghiêm túc mà nói, bạn có sợ không Mac?
Bạn có sợ không?" Bạn đã bao giờ nghĩ rằng bạn đang sống cuộc sống của bạn có nguy cơ? Vâng, tôi không nói kinh doanh là xấu. Tôi chỉ muốn biết," Frank hỏi, và Mac mỉm cười nhẹ.
"Tôi thừa nhận, lúc đầu tôi cũng sợ hãi, nhưng vì đó là Nan, vì có anh ấy, tôi chắc chắn rằng mọi thứ sẽ dễ dàng hơn. Mac nói với một nụ cười nhẹ. "Tôi thừa nhận rằng điều đó rất tốt
. Không già như vậy, nhưng có khả năng phát triển đến kích thước đó. Có nhiều cấp dưới trong chính quyền của bạn. Tôi sẽ không thể làm điều đó.
Chắc chắn rồi," Jonathan nói. Điều đó khiến Mac thầm tự hào về bản thân. Rất nhiều người không biết họ yêu người khác.
"Nhưng ngay cả ngày nay điều đó cũng không dễ dàng với Nan. Nó đã trải qua nhiều hơn những gì bạn có thể tưởng tượng. Cuộc sống ngay từ đầu đã không tốt, thật khó khăn. Cho đến lúc đó, tôi không ngại sống chung với nó", Mac nói với giọng nghiêm túc, khiến ba người bạn nhìn nhau mỉm cười nhẹ nhàng.
"Vậy thì để tôi chúc cả hai người khỏe mạnh. Di chuyển tốt," Danny nói với một nụ cười. Mac cảm ơn anh ta trước khi mắt anh ta nhìn thấy cậu bé mà anh ta đang tìm kiếm xuất hiện trên máy ảnh. Mạc vội lấy điện thoại gọi ngay cho người yêu, bởi nếu muốn rời đi, anh lại sợ mất dấu.
"Nan, tôi đã tìm thấy đứa trẻ đó. Nó ở bãi đậu xe bên ngoài Cổng A", Mac cho người tình biết địa điểm. Sau đó anh nhận lời trước khi cúp máy.
Mac đã ngồi và nhìn vào camera suốt thời gian đó, cho đến khi anh ta nhìn thấy nó cùng với cấp dưới của mình đi đến gặp đứa trẻ đó. Có vẻ như đã có một chút tranh cãi trước khi người của Nan bắt cậu bé vì đã mang cậu đến đây. Mac vội vàng đứng dậy và chờ đợi. Không lâu sau, anh ra mở cửa. Bạn Mạc lập tức quay lại nhìn.
"Xin lỗi đã làm em giật mình," anh nói trước khi gật đầu. Yêu cầu cấp dưới của bạn dẫn chàng trai trẻ vào một căn phòng nhỏ khác.
"Này, anh định đưa tôi đi đâu?", cậu bé hét lên trước khi bỏ đi.
"Tôi sẽ không để anh giết tôi. Tôi chỉ muốn nói chuyện với anh." anh nhẹ nhàng nói. Cấp dưới của anh ta ngay lập tức đưa chàng trai trẻ đi.
"Tôi có thể đi với bạn?" Mac ngỏ lời nhưng Nan lắc đầu từ chối.
"Tốt hơn là ở cùng với bạn của bạn. Tôi sẽ ra ngoài và cho bạn biết chúng ta đã tiến triển như thế nào," Nan trả lời, vì cô ấy không muốn Mac vào. Quá bận rộn với những điều tồi tệ. Mac hơi cau mày nhưng gật đầu, và Nan lập tức bước vào căn phòng nhỏ.
"Anh ấy sẽ làm gì, Mac?" Danny tò mò hỏi.
"Có lẽ anh ấy sẽ thẩm vấn thằng nhóc đó. Không có gì to tát đâu," Mac nói, không muốn làm bạn mình giật mình. Mac nhìn thấy điều này khi anh ta rời đi, một lúc sau, cấp dưới của Nan đã đưa cùng một chàng trai trẻ ra ngoài. Mac thở phào nhẹ nhõm vì chàng thanh niên không có dấu hiệu bị thương. Chỉ có một biểu hiện sợ hãi trên khuôn mặt của cô ấy. Sau đó tiếp tục rời đi với một Wai.
Nan bước tới và ngồi cạnh Mac trên đi văng. Mack nhanh chóng cầm ly rượu mà anh đã chuẩn bị sẵn cho Nan. Nan cầm lấy, uống cạn và nhìn vào mặt Mac trước khi mỉm cười
"Tôi rất mong được gặp bạn" Nan nói.
"Ồ vâng," Mac trả lời ngay lập tức.
"Không có gì to tát. Chỉ là điều tra một chút xem thuốc có thực sự được giao hay không và hắn lấy thuốc ở đâu?" Nan nói một cách bình thường.
"Sau đó?" Mac hỏi, và cô ấy cười nhẹ.
"Đồ ngốc, ông bạn già," Nan đáp, khuôn mặt Mac hơi bối rối.
"Thằng nhóc, hắn phái thằng nhóc đó tới đây bán ma túy." Nan lại rời đi khiến Mac lập tức nhíu mày.
"Fuck Boy? Chết tiệt," Mack chửi rủa, phát cáu khi nhận ra mình là kẻ thù của mình.
"Đừng bực bội. Tôi sẽ tự lo liệu." Nan nói mà không cần suy nghĩ vì cô ấy đã đánh giá tình hình rồi. Không khó để đối phó với Boy.
"Vậy bạn định làm gì? Đứa trẻ đó đã thú nhận mọi chuyện," Mac tiếp tục.
"Tôi có làm gì đâu. Chỉ dọa báo cảnh sát và dọa gia đình thôi. Thằng nhóc này đã dùng những kẻ hèn nhát để làm công việc này. Dọa một chút là nó phun ra." Nan trả lời. Mạc gật đầu
.
"Vậy ngươi định làm như thế nào?" Mac hỏi.
"Tôi sẽ phải nói chuyện với tên khốn đó trước," anh đáp, và Mac gật đầu. Vì nếu vậy, anh sẽ hỏi ý kiến một người bạn là cảnh sát. Anh cảm thấy nhẹ nhõm vì Nan đã không làm điều gì bạo lực với cậu bé, mặc dù đó là một tình huống nghiêm trọng.
"Bạn khỏe chứ?" Danny hỏi. bởi vì anh ấy không biết Nan và Mac đang nói về cái gì? Bởi vì cả hai đều nói tiếng Thái.
"Được rồi, chuyện đó đã được giải quyết," Mac nói. Bạn bè của Mack gật đầu đồng ý.
"Xin lỗi đã làm các bạn khó chịu," Nan nói, biết rằng các bạn của Mac không quen với việc này. Tình hình này chắc chắn là phức tạp.
"Không sao đâu, chúng tôi hiểu mà," Danny mỉm cười trả lời trước khi Nan mời anh nói về chuyến du lịch miền Bắc vào ngày mai và kết luận rằng Ohm sẽ đón ba người họ ở nhà để cùng ra sân bay.
"Em có chắc là hai người sẽ không đến với nhau không?" Frank hỏi lại để chắc chắn.
"Chà, bạn sẽ không vui vẻ vô ích," anh trả lời. Mọi người đều biết điều đó có nghĩa là gì.
"Và tôi rất muốn được ở đó để giúp bố làm công việc đó," Mac nói.
"Được rồi, tôi hiểu, vậy tôi sẽ mua cho anh ít quà lưu niệm," Jonathan cười nói và tiếp tục uống cho đến khoảng nửa đêm. Sau đó, anh mời mọi người về nhà nhưng khi họ chuẩn bị rời khỏi văn phòng thì nghe thấy tiếng động lớn phát ra từ đường đua nên phải ra ngoài xem. Do đó, những người bạn của Mac muốn đi cùng anh cho đến khi họ thấy hai nhóm thanh thiếu niên đang đánh nhau, xung quanh là những người hâm mộ. Cấp dưới của anh sẽ tách ra và khi anh nhìn thấy cô bước đi.
Nhóm xem bọn trẻ đánh nhau hoàn toàn dừng lại. Nhưng họ vẫn nhìn nhau nghiêm khắc.
// Thời gian như ngừng trôi// Frank thì thầm với Mac như một tin tức. Bởi vì anh ấy thấy rằng các thiếu niên đang nhìn tôi với vẻ e ngại.
// Tôi không hiểu bất cứ điều gì Những đứa trẻ này đã sợ hãi. Nhưng họ vẫn đánh nhau trên sân, mặc dù Nan sẽ nổi điên // Mac phàn nàn vì kiệt sức.
// Thanh niên là thế. Máu nóng. Chúng tôi đã quen với nó. Không phải vậy? // Jonathan nói với tôi một số.
"Tôi sẽ nói gì với các bạn đây?" Nan nhẹ nhàng hỏi khi cô nhìn hai nhóm thanh niên với ánh mắt hung dữ. Trước khi một nụ cười nhẹ nở trên khóe miệng cô khi nghĩ về điều gì đó.
"Được, lần này ta sẽ tha cho các ngươi. Nhưng nếu lần sau các ngươi còn muốn đánh nhau nữa... hãy nói với ta. Ta sẽ lo liệu. Các ngươi lại đánh nhau." Nan nói, khiến nhiều người nhìn anh nghi ngờ. Rồi Nan xua tay ra lệnh cho thuộc hạ lôi hai nhóm trẻ ra ngoài.
"Chúng ta về nhà thôi," Nan nói. Mac bối rối nhìn người yêu nhưng vẫn đồng ý quay lại với Nan và bạn của cô.
"Bạn đang nghĩ cái gì thế?" Mac tò mò hỏi vì cuộc dạo chơi đó. Bạn hành động như thể bạn đang lên kế hoạch gì đó.
"Ừm, bạn có nghĩ rằng tôi đang thi đấu tốt trên võ đài quyền anh không? Hãy trao cơ hội cho những người muốn chiến đấu. Anh ấy thậm chí còn đấm trên võ đài. "
Tôi thực sự muốn gặp anh ấy," Nan lại nói.
"Nghỉ ngơi đi, "Mac vẫn tiếp tục phản đối như thường lệ.
Đi xem như đang âm mưu gì đó rồi để dành tiền sử dụng võ đài, vô tình mở cả một sân đấu quyền anh", Nan đề nghị. Mạc nhìn người yêu sửng sốt.
Hãy nói về cú đâm xe của anh trước sàn đấu quyền anh đi". Mac nói lại, không phải anh không tin tay người yêu mình không làm được. Nhưng Mac không muốn điều đó. Mệt mỏi, Nan cười nhẹ trong cổ họng. . . .
"Nghỉ ngơi đi. Mẹ bảo con nghỉ ngơi đi. Lão còn trẻ con, không chào hỏi trước". Đột nhiên, một bài hát vang lên. Làm Mac đảo mắt qua lại. "Lại bắt đầu một hãng đĩa", Mac chỉ biết phàn nàn về nhân tình của mình trên đường trở về
. về nhà giữa tiếng cười của Nan và sự ngơ ngác của ba người bạn.