El día antes de la conferencia de prensa de La Sirenita, el calor con respecto a la revelación en línea de Di Chunhua se había desvanecido drásticamente bajo las instrucciones de Di Bian. La atención del internauta puede desviarse hacia otros temas candentes, entonces todo lo relacionado quedaría atrás. Pero esa misma noche, Di Chunhua se conectó a Internet para competir por el Premio Darwin. Para sorpresa de todos, publicó un Weibo, acusando a He Bai de no hacer una distinción clara entre la empresa y sus intereses personales, alegando que He fue instigado por Di Qiuhe a no tomar fotografías de la colección principal de La Sirenita para ella. Además, le advirtió que no triunfara, y esos harapos eran sólo para los mendigos. ¡No es gran cosa para ella! ¡Cualquiera que la deshonre debería estar condenado!
La publicación fue eliminada en solo cinco minutos, sin embargo, el discreto internauta tomó una captura de pantalla.
Internauta uno: ¿Cómo puede el fotógrafo He estar involucrado en el asunto? Señorita, ¿está intentando desviar nuestra atención? ¿Cómo es posible que le importe el fotógrafo de una empresa encargado del préstamo de ropa? Al fotógrafo lo convirtieron en chivo expiatorio. ¿Estás avergonzada? Vamos. Nadie sabía que te negaron el pedir prestada la ropa si no lo dices, ¿vale?
Internauta dos: La Sirenita lleva mucho tiempo publicitando que la colección Princesas, que se dará a conocer el mismo día de la rueda de prensa. ¿Cómo pudiste pedirles que te prestaran las prendas antes de ese día? Puede que des por sentado que todos los demás deberían mimarte como tu madre. Simplemente hicieron lo correcto. ¿Cómo se le puede echar la culpa a Di Qiuhe, al igual que a He Bai? ¿Cómo es posible que siempre se topen con tontos y sean un chivo expiatorio?
Internauta tres: ¿Trapos? ¿Para los mendigos? Me temo que la señorita Di puede usar oro a diario. Espero que mantengas tus palabras de que nunca jamás usarás ropa de La Sirenita después.
Los comentarios irónicos se sucedieron uno tras otro y estaban relacionados con La Sirenita.
Poco después, Yi Ka hizo una declaración oficial, explicando el proceso de préstamo de ropa, y luego agradeció a Di Chunhua por su afecto y apoyo a la Sirenita, recuperando la reputación de la familia Di de una manera gentil, para no llegar a un punto incómodo en ambos lados.
Inesperadamente, Di Chunhua volvió a buscar problemas. Publicó una nueva diciendo que su cuenta había sido usurpada y la última publicación no fue enviada por ella.
Internauta: ... ¿Nos tratas como tontos?
Si has dado una explicación razonable aprovechando la declaración de Yi Ka, lo superarás sin problemas. ¿Cómo te atreves a darnos una excusa tan estúpida para engañarnos a todos? ¿Estás tratando de darle una bofetada a Yi Ka, que acababa de hablar por ti, o de destruir la reputación de tu familia?
"¡Eso es cierto! ¡Mi cuenta fue usurpada! ¡Qué perra me lo hizo!" Di Chunhua gritó y rompió su nuevo teléfono móvil una vez más.
Con su rostro tan tranquilo como el agua, Qin Li estaba pensando en todas las posibilidades. Pero cuanto más pensaba en ello, más se irritaba.
Había enviado a alguien a investigar a Di Bian, pero no había ninguna pista. Si Di Bian usurpó la cuenta de Chunhua, ¿para qué lo hizo? Ella había hecho todo lo que él deseaba, como dejar que la familia Qin fuera dócil y dejara de causar problemas en Huangdu. En ese momento, Di Bian gradualmente había ido cambiando de opinión. . . No, no puede ser Di Bian. Aunque priorizaba los intereses, todavía amaba tanto a su hijo como a su hija con la premisa de que los intereses podían garantizarse.
Como empresa tan grande, Yi Ka nunca la ofenderá, es una de sus principales clientes, por algunas publicaciones de Weibo enviadas por su hija. Por lo tanto, esas publicaciones en Weibo no causarán ningún daño sustancial a Chunhua, excepto por algunos regaños más.
ESTÁS LEYENDO
Un renacimiento inútil
Short StoryLink de novela original: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3107550 Título de novela en chino: 一次没卵用的重生 Título de novela en español: Un renacimiento inútil Título de novela en Ingles: A useless rebirth Título de novela en vietnamita: Một Lần T...