TÊN TRUYỆN: NGỦ NGON, PARIS.
TÊN GỐC: Vãn an, Ba Lê.
TÁC GIẢ: Cận Sắc Ivy.
THỂ LOẠI: Đam mỹ tiểu thuyết, Hiện đại, Ấm áp văn, Nhẹ nhõm hướng, Hỗn huyết mỹ công x Đại học giảng viên thụ, 1x1, HE.
DỊCH: Tiểu Diệp Thảo.
SỐ CHƯƠNG: 53C + 3PN.
VĂN ÁN:
Ngủ ngon, Paris.
Không phải là lời tạm biệt, mà là khẽ khàng nói với người thương mến đang ở nơi xa, một câu, ngủ ngon nhé. Nói thêm một lần nữa, ngày gặp lại sẽ càng gần.
Không phải là sự tiếc nuối, mà là mang theo nỗi tương tư tính bằng ngày ngày tháng tháng năm năm đi vào từng giấc ngủ, mỗi đêm, đều nhung nhớ. Nói thêm một lần nữa, tình yêu sẽ càng đầy.
Vũ trụ có bao la hơn nữa, ta dù dừng chân ở ngôi sao nào, đều là hoang vắng, chỉ nơi có người, mới là nhà.
Một thiên tiểu tình ca du dương, sâu lắng...
_Tiểu Diệp Thảo_
Đoạn trích từ "Ngủ ngon, Paris":
Tác gia internet gọi Chu Minh kia đỏ rồi, bởi vì một quyển tiểu thuyết tên "Ngủ ngon, Paris".
Nhưng mà, không ký tên bán, không lên TV, không tiếp phỏng vấn... Những điều đó, đều khiến cho anh ta giống như sự mê hoặc không thể phỏng đoán. Tuổi tác, tướng mạo, tất cả thông tin về thân thế, đều không thể nào biết được. Thông tin duy nhất về tác gia thần bí này là, giới tính: nam.
Mà khi mọi người cầm "Ngủ ngon, Paris" đọc, không ai có thể ngờ rằng, vị tác gia internet kia kì thực chính là một giảng viên đại học danh phù kỳ thực*, sáng tác đối với anh ta chẳng qua chỉ là nghề tay trái mà thôi. Mà Chu Minh, kỳ thực cũng không phải là tên thật của anh ta.
"Đó là Paris, là một thành phố bồng bềnh mà không chìm đắm. Nó tọa lạc ở phía bắc nước Pháp, mùa đông sẽ có chút lạnh. Trước khi đến nơi này, tôi từng đọc một ít văn tự có liên quan đến nó. Trong một vài miêu tả, nó vô cùng mỹ lệ, nghìn vạn người hướng tới nó. Nhưng đối với tôi mà nói, nó dường như mang ý nghĩa khác, không chỉ có giới hạn trong phong cảnh đại lộ Champs Elysees, hay là tháp sắt Paris mà thôi.
Có đôi khi nghĩ về nó, cảm thấy yêu nó, có lúc lại cảm thấy hận. Lúc đầu, tôi không thể hiểu được những tâm tình thiên kì bách quái này, về sau, tôi bất chợt hiểu ra. Bởi vì nơi đó có người quan trọng. Cho nên những khi cô đơn, luôn là nhớ tới Paris."
* danh phù kỳ thực: tên cũng như người, danh tiếng là thật
Review Tiểu Diệp Thảo:
Câu chuyện mang đến những nhịp điệu lãng mạn ngắt quãng mà dai dẳng, một mối tình không mang chút giấu diếm dối lừa nào, đến thật bỗng nhiên, thản thành (bình thản chân thành), từng giọt từng giọt cảm tình đọng lại trong trái tim hai con người khiến họ không muốn xa rời...
Nếu như phải yêu. Một đời một kiếp chỉ cần một người để yêu là đủ.
Đó là một chàng trai Hoa kiều đến từ kinh đô hoa lệ của nước Pháp, mang trong mình một nửa dòng máu của con người Pháp tự do cởi mở trong việc bày tỏ tình yêu. Anh ta trẻ trung rạng rỡ thu hút, nhưng có đôi khi hành xử như con nít vậy... Bằng ngôn ngữ lãng mạn, ánh mắt thâm tình và trái tim chân thành của mình, với vài mánh khóe nho nhỏ, đã tuyệt không chút ngại ngần mau chóng đến bên đối tượng, giữ lấy cho riêng mình, và ở mãi bên người đó.
"M'aimes-tu?" (Bạn yêu tôi sao?)
Je t'aime vraiment. Toujours (Tôi thực lòng yêu bạn, cho đến vĩnh viễn.)
Đó là một chàng trai thiếu thốn tình cảm gia đình từ nhỏ, tính cách trầm lặng, sạch sẽ đơn thuần. Chàng trai đó rất thích yên tĩnh, thích đọc sách, thích viết văn, thích chụp ảnh, thích suy ngẫm nhiều hơn là đối thoại. Một anh chàng có thiên phú ngoại ngữ, thông minh điềm đạm, nhưng trong chuyện tình cảm thì lại "đầu gỗ" + bất giải phong tình vô cùng... Cho nên, vừa cam tâm tình nguyện, vừa rơi vào lưới tình một cách lơ ngơ...
Ich warte immer auf dich. (Tôi vẫn mãi đợi chờ bạn.)
Goodnight, Paris. Goodnight, Vincent. (Ngủ ngon, Paris. Ngủ ngon, Vincent.)
.
Ngủ ngon nhé, hai trái tim tương tư ngay cả những khi đang ở cạnh nhau.
LINK ĐỌC: https://tieuthao.wordpress.com/2012/10/02/ngu-ngon-paris-can-sac-ivy/
BẠN ĐANG ĐỌC
ĐAM MỸ HIỆN ĐẠI/ĐÔ THỊ/ĐIỀM VĂN
Lãng mạnDANH SÁCH NHỮNG TRUYỆN ĐAM MỸ/BOYLOVE HIỆN ĐẠI, ĐÔ THỊ, ĐIỀM VĂN ĐÃ HOÀN.