Unexpected Reunions

524 56 23
                                    

Mohe rang do laalNand ke laal laalChhedo nahi bas rang do laalMohe rang do laal

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Mohe rang do laal
Nand ke laal laal
Chhedo nahi bas rang do laal
Mohe rang do laal

Dekhu dekhu tujhko main hoke nihaal
Dekhu dekhu tujhko main hoke nihaal
Chhu lo kora mora kaanch sa tann
Nain bhar kya rahe nihaar

Mohe rang do laal
Nand ke laal laal
Chhedo naahi bas rang do laal
Mohe rang do laal
( Sang by Shreya Ghoshal ma'am)

I was singing this song without a care in the world when suddenly a voice came from behind, "You sang so well, Mishu, just like your mother used to sing," Dadu said.

"Thank you, Dadu," I said, my eyes moistening at his words. He is the one who loves me immensely after Maa. After wiping my eyes, I hugged Dadu and asked him, "Dadu, did you take your medicine?"

He shook his head no. "May I know why you didn't take your medicine?" I asked, faking my anger.

"Because I want you to give me those bitter medicines," Dadu said, making a sad face. I chuckled at his antics.

"Okay, onek hoyecho akhon chup kore aushodh ta khaye nao," I said.

{okay take this medicine, above phrase is written in bengali}

After giving Dadu his medicine, I went to the kitchen to make breakfast for everyone.



I was planning to make luchi and aloo'r dom, so I eagerly started to prepare for it, humming a tune as I worked in the kitchen.

After 45 minutes, the delicious aroma filled the house. I called out cheerfully, "Maa, Baba, Bonu, Dadu, chole esho, khawar toiri!"

(Mom, Dad, Sister, Grandpa, come, breakfast is ready!)

Everyone came and seated themselves at the dining table.

"Mrinmoyee, khawar ta kemon?" Dadu asked Maa.

(Mrinmoyee, how is the food?)

"Thik thak hi ache, namak ektu beshi hoyeche, but bearable," Maa said.

(It is good, but the salt is a bit too much, though bearable.)

"Maa, emon keno bolcho? Khete toh bhalo hoyeche, didibhai, khete khub bhalo hoyeche," Ranjini, my sister, said.

(Maa, why are you saying that? The food is really good, Sis, it's delicious.)

She is just like our mother, almost a replica of Mrinmoyee Maa, but the difference is that she is always honest. She doesn't talk to me much now. When we were kids, we used to play together, but as we grew up, she stopped talking to me unless she needed something.

I was waiting for Baba's reply, but as always, he didn't say anything. He never does. Ever since he married Mrinmoyee Maa, he has never talked to me freely. It hurts a lot, but now I don't care much about it.

Rain Of Love : A Downpour of Romance (On Hold)Where stories live. Discover now