Jim se despertó a la mañana siguiente sintiéndose mucho mejor, pero Amy lo obligó a quedarse en el autobús médico con un Merle desintoxicante y una Andrea silenciosa. No tenía idea de lo que le subía por el trasero a su hermana, pero esperaba no volverse suicida en el CDC. Había cuatro niños que dependían de ella para sacarlos. La única razón por la que se convenció a sí misma de ir fue la idea de que todos esos suministros explotaran.
Shane se enojó cuando Daryl se subió al humvee después de poner la bicicleta de su hermano en el remolque correspondiente. Entonces Miranda accedió a conducir la camioneta de Amy con una pequeña sonrisa, dejando a su marido con sus hijos muy malhumorados. Shane finalmente decidió tomar la camioneta de Jim y finalmente vio la sabiduría en la locura de Amy. Iban a un ritmo excelente hasta que la casa rodante de Dale se averió a sólo veinte minutos de la autopista.
"Realmente deberías cambiarlo". Comentó Amy, dejando salir a todos los niños para que estiraran las piernas. Mantuvo a los pequeños al alcance de la mano, pero los dos mayores tenían sus bolsas y armas listas.
"No puedo simplemente dejarlo atrás". Dale miró su autobús con tristeza, comenzó a lamentarse de todos los planes que él y su difunta esposa tenían.
"¡Genial!" exclamó Carl, al ver que tanto Billy como Jamie tenían cuchillos tácticos en sus cinturones, así como pequeñas bolsas llenas de perdigones. El niño de nueve años decidió presumir disparando por la ventanilla de un coche averiado cercano.
"Guillermo." Amy estaba de pie junto a él, rodeada por todos los niños pequeños con un ceño amenazador. "¿Qué dije acerca de tratar las armas como juguetes?"
"Eso... ¿tendría que atravesar el apocalipsis con un cuchillo de mantequilla?" Billy tartamudeó, con los ojos llenos de lágrimas ante la idea de que le quitaran el arma.
"Exactamente, dámelo y tal vez te deje intentarlo de nuevo cuando lleguemos al CDC". Amy le tendió la mano. Después de que Billy le entregó su tirachinas, regresó a la casa rodante abatido. Max gimió a sus pies antes de saltar hacia Jamie.
"Para empezar, tal vez no deberías haberle dado al chico un arma". Carol murmuró lo suficientemente alto como para que la rubia lo escuchara.
"Preocúpate por tu propio hijo, Carol". Amy espetó malhumorada, poniendo los ojos en blanco hacia la mujer mayor.
"Amy." Lori suspiró cuando vio lágrimas en los ojos de la otra madre. "Ella está de duelo".
"Entonces déjela concentrarse en su dolor y en su hija, sin hacer comentarios concisos sobre los demás".
"Dios Señor, mujer". Murmuró Daryl mientras seguía a su prole de regreso a su autobús. "¿No te gusta nadie?"
"Me gustas." Amy soltó sin pensar antes de entrecerrar los ojos ante sus orejas rojas. "También me agradan Michonne, mis hijos y, a veces, mi hermana".
"Eres un verdadero trabajo, mujer". Daryl resopló, apartando la mirada de ella hacia los árboles. "Entonces, crees que los CDC funcionarán".
"Absolutamente no." Ella resopló, sacudiendo la cabeza ante la idea de vivir bajo tierra. "Estoy pensando en cuánto podemos obtener de los CDC. Sé que tenían viviendas y todo preparado, sin mencionar todos los suministros que obtuvieron del ejército antes de que les cerraran las puertas".
"Entonces, empaca liviano". Daryl soltó una carcajada antes de alejarse con arrogancia en su paso.
Shane llegó con la parte trasera del camión cargada con latas de gasolina y la manguera exacta que Dale necesitaba. Al menos no tendrían que preocuparse por el combustible por el momento. Amy y Michonne llenaron sus bestias justo antes del viaje fallido a Atlanta para que tuvieran kilómetros que recorrer solos con sus tanques. Ambos coincidieron en que tendrían que buscar algún lugar con pozos si querían volver a llenar sus tanques de agua. Pasar horas hirviendo agua en el calor era absolutamente agotador. Aunque era octubre, así que pronto llegaría el frío.
ESTÁS LEYENDO
¿Cómo es esta mi vida? - Daryl Dixon
FanficSabía que la reencarnación existía. Amy Harrison simplemente desearía haber visto más de cerca a su hermana antes. Ahora un autoproclamado nómada tiene una especie de hoja de ruta para el apocalipsis. Traduccion al español de How is this my life? po...